Чужестранка в Кастонбери (Маккейб) - страница 89

Он был в долгу перед ней за все, что она вынесла с тех пор, как они расстались. Нужно заставить ее понять это, убедить в том, что она любима. Он должен придумать, как сделать так, чтобы она увидела это, помочь ей. Его гордой испанской даме.

Джейми крепче сжал руки, вдыхая сладкий аромат ее волос. На мгновение позволил себе снова отдаться ликованию оттого, что он здесь с прекрасной потерянной Каталиной, забыть обо всем на свете. Держа ее в объятиях, Джейми впервые за долгие годы погрузился в спокойный, несущий отдохновение сон.

Каталина медленно выплывала из пелены сна. Она не могла вспомнить, что видела во сне, но знала, что это были сладкие грезы, чувствовала себя спокойной и довольной, как никогда. Улыбаясь, она потянулась под грубым шерстяным одеялом и ощутила теплую руку, лежащую на талии.

И тут она все вспомнила. Джейми и их любовные ласки. Вспомнила, каким он был сильным, нежным и прекрасным, совсем как в ее воспоминаниях. Перевернувшись на бок, она пристально вгляделась в его лицо, освещенное слабым светом догорающего огня.

Во сне Джейми казался гораздо моложе. Его спутанные темные волосы падали на лоб, резкие черты лица разгладились, настороженность и тревожность исчезли. Каталине казалось, что она видит его таким, каким он, наверное, был много лет назад, когда не знал ни ужасов войны, ни тяжкого бремени семейных обязанностей.

До того, как женился на ней.

Охваченная желанием вернуть ему утраченный покой, идиллию, Каталина наклонилась и нежно прижалась губами к его губам. От ее поцелуя он проснулся и застонал. Она почувствовала, как его рука нежно погладила ее по щеке и по волосам. Отпрянула, чтобы вглядеться в его глаза, прекрасные серые глаза, и раствориться в слишком коротком и нескончаемом, как вечность, мгновении.

— Каталина, — прошептал Джейми и снова прижался к ее губам в отчаянном, страстном поцелуе.

Она безумно хотела его, и этот поцелуй подсказал ей, что он хочет ее не меньше. Сквозь мутную пелену желания Каталина чувствовала, как его руки обхватили ее бедра, язык нежным дразнящим движением скользнул по изгибу нижней губы, прежде чем устремиться внутрь.

Каталина застонала, ощутив знакомый и в то же время новый вкус. Джейми целовал ее губы, щеки, изгиб шеи. Потом коснулся кончиком языка ее плеча и легонько подул на него так, что она вздрогнула. Дикая, необузданная жажда внутри ее все росла до тех пор, пока Каталина не почувствовала, что она вот-вот разорвет ее на части. Только он мог сделать это, только Джейми.

Кончиками зубов он нежно провел по ее плечу, заставляя снова содрогнуться, потом прижался раскрытыми губами к нежной точке между плечом и шеей. Потянул вниз ее одеяло. Рука легла ей на талию и, опускаясь по животу все ниже и ниже, отодвигала в сторону грубую шерсть, пока не обнажила Каталину полностью. Она опустила голову и посмотрела в точеное лицо Джейми, наполовину освещенное огнем. Серые глаза блестели в темноте, губы изогнулись в улыбке, она улыбнулась в ответ. Он, ее Джейми, муж. Человек, по которому она тосковала.