— Лидия, постойте спокойно хоть минуту, иначе подол получится неровным, — сказала Каталина и, не удержавшись, рассмеялась. Энтузиазм Лидии был заразительным, и с ее легкой руки даже самый хмурый день казался светлее.
То же действие имели и две последние ночи, которые она провела в объятиях Джейми. Каталина понимала, что это ошибка, теперь ей надо забыть о них, однако восхитительные воспоминания не спешили покидать ее. Несмотря ни на что, волшебство, которое связывало ее с Джейми, никуда не исчезло. Оно давало ей то, о чем можно было тайно вспоминать потом, лелея эти воспоминания.
— Я правда стараюсь стоять спокойно, миссис Морено, — говорила Лидия, пока Каталина втыкала последние булавки в подол ее костюма. — Я просто очень волнуюсь из-за сегодняшнего спектакля! Что, если я вдруг забуду свою роль?
— Не забудете. Вы же весь день репетировали.
— Мне просто хочется, чтобы все получилось идеально. — Лидия прикусила губу. — Как вы думаете, мистер Гейл придет?
Каталина услышала нотки надежды и испуга в голосе Лидии, значит, ее беспокоит именно это. Снова увидеться с красавцем помощником викария. Каталина посмотрела на девушку. Щеки ее порозовели, и она с беспокойством осматривала юбку театрального костюма.
«О-о, дорогая», — подумала Каталина.
Ее подопечная по уши влюбилась в мистера Гейла. Он выглядел очень респектабельным молодым человеком и, как заметила Каталина в Бакстонском собрании, тоже был без ума от Лидии. Однако опекун лелеял собственные надежды на то, что она выйдет замуж за герцога. В отношении Джейми такая перспектива казалась маловероятной, но шаг вниз от герцога до викария едва ли мог встретить поддержку со стороны ее семьи.
Каталине тяжело было бы видеть, как страдает эта милая девушка.
— Я уверена, придет много людей, — осторожно ответила она. — Не сомневаюсь, они будут в восторге от вашей игры. Однако не забывайте, через несколько дней свадебные торжества закончатся, и мы вернемся в Лондон.
И она больше не увидит Джейми. От этой мысли ее пронзила боль, но Каталина, не обращая внимания, продолжала невозмутимо улыбаться. Она принялась собирать нитки и булавки.
— О да, — тихо произнесла Лидия. — Я совсем забыла, что нам придется уехать.
— Вам нравится здесь?
— Да, очень! Какая же я была глупая, что боялась ехать сюда. Мне так нравится деревня, гораздо больше, чем город. Все так добры, никто не ехидничает…
Каталина увидела, что Лидия смотрит в окно. В саду возводили сцену для вечернего спектакля и приема, мистер Гейл вместе с другими мужчинами трудился на строительстве. Молодой красавец смеялся. Лидия, наблюдая за ним, казалось, была полна томительного ожидания.