Битва под сакурой (Сапожников) - страница 96

— Не доверяй голоногому, — усмехнулся он. — Я так и думал, что ты единственный пройдёшь через все ловушки Горной ведьмы.

— Ясуока и Кикутиё скоро придут, — ответил Цумимото, берясь за рукоять меча.

— Тем лучше, что ты пришёл первым, — произнёс Синкурэа. — Ты мне никогда не нравился.

— Не ожидай лёгкой победы, — мрачно заметил Цумимото. — Я не Набисабуро и, уж тем более, не Па-неру. Ты не сумеешь одолеть меня так легко, как их.

— Они слишком раздражали меня, — рассмеялся Синкурэа.

— Да брось, — отмахнулся Цумимото. — Мне плевать на все твои отговорки. Ты ведь работаешь на Горную ведьму, Синкурэа-сан, это же очевидно. Приканчиваешь нас по одному. Сначала Па-неру, а после Набисабуро. Сейчас решил покончить со мной.

— Можешь считать так, — пожал плечами Синкурэа. — Я действительно собираюсь прикончить тебя, но на ведьму я не работаю. Если тебе так интересно, то её агентом среди нас был Па-неру.

— Сейчас это не имеет особого значения, — сказал Цумимото, слегка горбясь и поглаживая пальцами рукоять меча. — Ты ведь собираешься убить меня, а почему — не важно.

И он сорвался с места. Синкурэа отступил в сторону, уходя с линии возможной атаки. Противник отреагировал на это мгновенно. Прямо на бегу, он повернулся к Синкурэа и выхватил меч, одновременно нанося удар. Тот в последний момент успел закрыться копьём. Клинок удивительно легко перерубил древко копья из крепкого дуба. Синкурэа пришлось отпустить его. Он отпрыгнул назад, прямо в воздухе выхватывая свой меч.

Они обменялись несколькими молниеносными ударами. Замерли на мгновение, глядя друг другу в глаза.

Цумимото снова бросился в атаку. На секунду он, казалось, просто исчез, возникнув прямо перед Синкурэа, чтобы нанести удар. Тот успел парировать, приняв его на основание клинка, быстро отвёл в сторону, попробовал контратаковать, но Цумимото снова будто исчез, появившись слева. Последовал новый удар, который Синкурэа едва сумел отбить.

Больше не пробуя контратаковать, он сосредоточился на обороне. Цумимото носился вокруг него, нанося молниеносные удары. Синкурэа вертелся юлой, отбивая все, но ещё и стараясь изучить вражескую манеру боя, ища в ней слабые места. И ему показалось, что нашёл.

Он поймал меч Цумимото в захват, надавил изо всех сил, попытался вырвать из цепких пальцев. Но это ему не удалось. Цумимото ловко вывернул меч из захвата и прыжком ушёл назад, разрывая расстояние между противниками.

— Хорошая попытка, — с обычным ехидством произнёс Цумимото.

Вместо ответа Синкурэа атаковал сам. Он тоже словно расплылся в воздухе, ринувшись на врага. Тот не стал уходить в оборону, он бросился вперёд. Противники столкнулись, как два вихря.