— Ну и как вам понравилось плавание? — нарушил молчание Фрэнк.
Элис ни секунды не медлила с ответом.
— Это было прекрасно! Никогда не испытывала ничего подобного. — И тут же внезапно осознала, что они отрезаны от остального мира и бесконечно далеки от всего… и от всех.
Она невольно напряглась, увидев, что Фрэнк сделал несколько шагов по направлению к ней, но он всего лишь пересек палубу, перегнулся через борт и посмотрел вниз.
— В этих местах полно рыбы. Сообщаю на тот случай, если вы все еще голодны. У меня есть рыболовные снасти.
Это была шутка, и Элис натянуто улыбнулась. Она заставила себя встать и подойти к Фрэнку.
— Вы часто бываете здесь? — спросила она, ругая себя за то, что не может придумать ни одного умного вопроса.
— Когда чувствую, что это необходимо, — довольно резко ответил Фрэнк.
В его словах не было ничего двусмысленного, но интонация не понравилась Элис. Впрочем, до сих пор у нее не было повода подпитывать свою неприязнь к нему. Фрэнк был любезен с ней — даже, пожалуй, любезнее, чем она того заслуживала. Но это и понятно: ведь у него даже мысли не возникало насчет того, кем она являлась на самом деле.
— У меня довольно часто возникает желание скрыться от всего мира, — нахмурившись, пояснил Фрэнк.
Элис быстро взглянула на него и пожала плечами. Если Фрэнк хотел сказать, что достаточно сложно иметь любовную связь с вдовой своего отца, то от нее он напрасно ждал сочувствия. Она презирала его, она презирала их обоих! И ведь, скорее всего, интимные отношения связывали их с Диной уже давно… Боже, как все это отвратительно!
У Элис в миг испортилось настроение. Ей захотелось оказаться подальше отсюда, и, очевидно, эти чувства отразились на ее лице. Во всяком случае, Фрэнк удивленно поднял брови и пристально посмотрел на нее.
— У меня создалось впечатление, что вы за что-то осуждаете меня и считаете чуть ли не преступником.
— Это смешно…
— Разве? — перебил ее Фрэнк, и Элис сжалась под его суровым взглядом. — Вы не одобряете моей… дружбы с мачехой, не так ли? Однако позвольте поинтересоваться, почему именно вы не одобряете этого?
— Вы ошибаетесь! — воскликнула Элис и, заметив, что лицо Фрэнка моментально приобрело насмешливое выражение, поспешно добавила: — В любом случае я не собираюсь обсуждать это. Мы ведь договорились считать ваши… э-э-э… любовные связи вашим личным делом.
— Любовные связи? — Улыбка сразу исчезла с его лица. — Боже, как мелодраматично! Вы, очевидно, считаете, что прекрасно разбираетесь в людях и в отношениях между ними? А у вас было много любовных связей, Элис? Вряд ли я первый мужчина, заинтригованный вами. Вы — странная смесь чистоты и коварства.