Все в мире поправимо… (Дементьев) - страница 27

У меня – характер —

Хуже не́куда.

У тебя похлеще моего.

Я похож на яростного беркута,

Когда кто-то разозлит его…

Ты же в споре или в раздражении

Копия тигрицы молодой.

Если беркут с хищницей поженятся, —

Это точно будем мы с тобой.

«Любовь порой рискованный полет…»

Любовь порой рискованный полет.

Но этот риск не подчинен законам.

И падает душа на черный лед,

Когда ее срывают с тех высот,

Что навсегда завещаны влюбленным.

«Горьких глаз твоих колдовство…»

Горьких глаз твоих колдовство,

Как болезнь, из меня выходит.

Возле имени твоего

Чуда в сердце не происходит.

Я прошел твою ворожбу

Не по чьей-то случайной воле.

Поменял я свою судьбу,

Как кассету в магнитофоне.

«Какое холодное имя – Андрей…»

Какое холодное имя – Андрей.

Я имени этого много добрей.

В нем нежности нет,

Теплоты и любви.

Ты именем этим меня не зови.

Придумай какой-нибудь

Суффикс к нему.

И новое имя я сразу приму.

«Когда состарят нас года…»

Когда состарят нас года,

Разлуки, расстоянья, —

Ты будешь вечно молода

В моих воспоминаньях.

«Гроздья рябины, как вспышки огня…»

Гроздья рябины, как вспышки огня…

Здесь мы встречались с тобой вечерами.

Помню, ты как-то спросила меня:

– Любишь? – И я от волнения замер.

Я уж давно бы признался в любви,

Но не решался, не зная ответа.

Мы б навсегда те слова сберегли…

Если бы… дольше продолжилось лето.

«Когда глаза твои грустны́…»

Когда глаза твои грустны́

И молчалива ты весь вечер,

Я вновь в предчувствии вины,

Хотя виниться вроде не в чем.

В твоих глазах – синь декабря.

Я сам себе уже подсуден.

Прости, я так люблю тебя,

Что боль твоя мне сердце студит.

Потом ты скажешь – почему

Тебе весь вечер было грустно.

Тревогу я твою пойму

И жизнь в свое вернется русло.

«Сегодня на закате дня…»

Сегодня на закате дня

Распелся соловей в саду.

Как будто бы он звал меня

Послушать эту красоту.

И в тишь распахнутых окон

Струилось пенье соловья…

Мне было грустно и легко,

И вновь тебя увидел я.

«Наверно, ты по-своему права…»

Наверно, ты по-своему права:

В твои года жизнь для тебя,

Как праздник.

И чьи-то восхищенные слова

То радуют, то в недоверье вязнут.

Но, может, этим юность и мила,

Что все ей интересно и нежданно.

И чей-то взгляд, и нежность, и хула,

И горькое предчувствие обмана.

И первая восторженность любви,

Когда весь мир вместился

В образ милый,

Когда все ожидания твои

Перехлеснут все радости былые.

«Я принес тебе цветы…»

Я принес тебе цветы.

В будний день —

Без повода и даты.

Приняла их благодарно ты.

И потом сказала виновато:

«К этому букету, что так мил,

Так пошли бы серьги,

Что в витрине…»

Я пошел и серьги те купил.

Но цветы стал реже приносить отныне.

«С тобой порой нас разлучают…»