Французский садовник (Монтефиоре) - страница 215

— Целиком и полностью.

— Не думай, что я больше не хочу тебя, я поступаю так из уважения к жене.

— Ты прав. Я тоже уважаю чувства Миранды. Нам с самого начала не нужно было затевать этот роман.

Они подошли к дверям теплицы и проскользнули внутрь.

— Ух ты! — воскликнула Блайт при виде аккуратных рядов орхидей и тубероз, источавших одуряющий аромат. — Это что-то невероятное! Ваш садовник — настоящее чудо!

— Да, он действительно хорош.

— И вдобавок красив, — усмехнулась Блайт, надеясь заставить Дэвида ревновать. — Но ты интереснее. И к тому же моложе. — Она накрыла ладонью ширинку Дэвида. — Ну, я слегка разочарована. Но почему бы нам не разбудить змея?

— Нет! — Дэвид попятился, но Блайт успела расстегнуть «молнию» у него на брюках. Он схватил ее за руку. — Блайт! Я сказал «нет». — Увидев ее затуманенные желанием глаза, он добавил: — Не здесь.

Жан-Поль шел к огороду, когда заметил какое-то движение в теплице. Ему не пришлось долго гадать, что это было. Когда-то, много лет назад, он сам стоял там, среди горшков с цветами. Жан-Поль замер, будто прирос к земле, возле холодной опоры для вьющихся растений. Чутье подсказывало ему, что это Блайт с Дэвидом. У него сжалось сердце при мысли о Миранде и детях. История этой семьи странным образом переплелась с его собственной. Сходство слишком бросалось в глаза, чтобы от него отмахнуться. Он чувствовал внутреннюю связь с Мирандой, и потому особенно остро сознавал свою вину перед Филиппом. Эта мучительная раздвоенность терзала его.

Стукнула калитка, на тропинке показалась Миранда. Увидев пепельно-серое лицо Жан-Поля, она поняла, что случилось что-то ужасное. Француз решительно шагнул ей навстречу.

— Пойдемте со мной, — сказал он, взяв ее за руку. В его голосе слышались непривычная властность и твердость, он пытался увести Миранду подальше от теплицы.

— Что происходит?

— Просто идемте.

— Нет. Если это Блайт с Дэвидом, я должна знать.

Жан-Поль остановился, испытующе глядя ей в лицо.

— Так вам все известно?

Миранда заплакала.

— Я подозревала, но не могла поверить… — Задыхаясь от слез, она шагнула к Жан-Полю и беспомощно уткнулась лицом ему в плечо. Он обнял ее, не мешая ей выплакаться.

— Мне очень жаль. Пойдемте отсюда.

Миранда покачала головой:

— Нет. — Лицо ее покраснело от гнева. — Я хочу их поймать. А потом вышвырнуть отсюда. Я не желаю больше видеть их обоих.

— Не стоит говорить с Дэвидом сейчас. В порыве гнева вы можете сказать что-нибудь, о чем потом пожалеете.

— Сейчас не время быть мудрой, Жан-Поль. Я хочу вычеркнуть из своей жизни этих двоих. Я никогда больше не смогу доверять Дэвиду. — Отстранившись, она зашагала по тропинке к теплице. Жан-Поль не стал ее удерживать. Ему оставалось лишь наблюдать, как разворачивается драма.