Страсть куртизанки (Бернс) - страница 55

Она пристально изучала его некоторое время, затем оценивающе сузила глаза, и Гаррик напрягся.

— Почему вы не стали претендовать на Кроули-Холл?

Гаррик вздрогнул. Это был совершенно неожиданный вопрос. Он знал, что разговор, в конце концов, придет к этому, но не думал, что так быстро. Ему следовало заранее приготовиться к обоснованию своего поступка. Он еще недостаточно знал Рут, но уже смог убедиться в ее независимости. Он полагал, что ей едва ли понравится, если он скажет, что отказался от покупки поместья, потому что не хотел отнимать его у нее.

Хотя существовали другие подходящие поместья, покупка Кроули-Холла была наиболее выгодной сделкой. Если Рут узнает, что он отказался от этой сделки ради нее, то вряд ли обрадуется. Она сочтет его поступок за попытку добиться ее расположения. Но разве это не так? Гаррик стиснул зубы.

— Так что вы скажете? — Ее резкий тон свидетельствовал о нетерпении и, возможно, даже смятении.

— В этом поместье недостаточно земли для моих нужд. — Это была необходимая ложь, потому что он не хотел, чтобы Рут, рассердившись, отказалась видеть его в дальнейшем.

— Понятно. — Она глубоко вздохнула. Это был вздох облегчения, однако Гаррик уловил в ее голосе оттенки разочарования, и это насторожило его.

— Кажется, теперь вы успокоились.

— Да. Прежде я думала, что вы могли…

— Что? Отказаться от сделки, чтобы вы приобрели Кроули-Холл?

— Да. — Она кивнула, спокойно встретив его взгляд.

— Но ведь вы приняли драгоценности, которые я прислал вам.

— Это не одно и то же. Вы прислали броши в качестве извинения, и я не отправила их назад ювелиру только потому, что вы пришли и убедили меня не делать этого.

Ее пальцы коснулись инкрустированного бриллиантами тюльпана в вырезе платья. При этом она невольно провела ладонью по груди и глубоко вздохнула. Она до сих пор испытывала жар после поцелуя Гаррика.

Все ее тело изнывало от потребности, какую она давно уже не испытывала. Охватившее ее желание было сильнее, чем когда-либо прежде. Она жаждала, чтобы Гаррик поцеловал ее еще раз. С ним она вновь чувствовала себя молодой и полной энергии. Однако то, что он отстранил ее, подействовало на нее крайне удручающе.

Впрочем, его поступок можно назвать благородным. Она была готова нарушить их соглашение, но он не переступил обусловленных границ, хотя, несомненно, желал того же, что и она. Его руки заметно дрожали в тот момент. Если бы она не была уверена, что он действительно увлечен ею, то иначе восприняла бы его реакцию после поцелуя.

Ни один мужчина из тех, с кем она общалась раньше, не проявлял такой твердой выдержки, какую продемонстрировал Гаррик. Она могла представить, какой взрыв страсти последовал бы с его стороны, если бы он нарушил установленные ею ограничения. Интересно, что он скажет, если она предложит пойти с ней и насладиться бренди, когда они подъедут к ее городскому дому? Ее сердце гулко забилось в груди. Что за нелепая мысль?