Русский вор (Сухов) - страница 86

Вольф слегка нахмурился.

— Вы уверены?

— Абсолютно! — радостно закивал служащий. — Я еще подумал поначалу, что это какая-то татуировка.

— А прежде он у вас бывал?

— Не припомню.

Начальник полиции удовлетворенно кивнул. В двенадцатом почтовом отделении работают необыкновенно глазастые люди. Вся полиция империи с ног сбилась, разыскивая фальшивомонетчиков, а рядовой служащий не только сумел разглядеть фальшивую банкноту, но даже описать преступника и его особые приметы.

— Теперь у вас будут ежедневно дежурить полицейские. Как только он появится, дайте им знать.

— Слушаюсь, господин Вольф! — поспешно отозвался Бреме.

— Я непременно расскажу о вашей наблюдательности министру связи. Мы с ним старинные приятели. — Сдержанно улыбнувшись, Гельмут добавил: — Вас ждет повышение.

Служащий, слегка покраснев, широко улыбнулся.

Попрощавшись, начальник полиции вышел из почтового отделения. На нем был обыкновенный серый длинный сюртук, какой предпочитают носить чиновники средней руки, высокий цилиндр и совсем недорогая старомодная трость. Внешне он ничем не отличался от прохожих, что спешили по улице. Видно, это одна из особенностей полицейских — сливаться с людской массой. От остальных людей Вольфа отличал цепкий взгляд светло-зеленых глаз, который подмечал всякое движение по ходу его пути.

К начальнику полиции тотчас подскочил Рихард Форшпрад — мужчина средних лет с густой седой шевелюрой. Именно в его полицейское отделение заявился курьер с запиской от почтового служащего, и даже сейчас, по прошествии двух часов, тот не растерял первоначального возбуждения. Его глаза сверкали, как у ищейки, направляющейся по нужному следу.

— Узнали, кому принадлежит одноколка?

— Так точно, господин Вольф. Она принадлежит Томасу Враницки. По указанному адресу он не проживает — скорее всего, снял квартиру где-то в другом месте.

Гельмут кивнул. Было бы слишком просто, если бы столь сложные дела решались в течение одного часа.

— Уверен, что он должен подойти в ближайшие дни. Установить за почтой наблюдение. Мы должны знать, куда он направляется, и выяснить, кто его сообщники. Провести инструктаж в почтовом отделении, как они должны действовать, когда появится фальшивомонетчик.

— Уже проведен. Каждый служащий знает, как ему поступать.

— Когда он появится, никаких арестов! Ничего такого, что могло бы насторожить преступников. Нужно организовать тщательное наблюдение. Наладить прямую связь почты и управления. Мы должны знать все с самой первой минуты его появления!

* * *

Томас подошел к зеркалу и невольно поморщился — за последний год он изрядно поправился. Надо что-то делать со складками, собравшимися на боках. Все лишние килограммы — следствие сытой жизни. Кто бы мог подумать, что печатанье фальшивых банкнот — не столь хлопотное дело, как это ему представлялось поначалу… За минувший год Томас скопил изрядную сумму. Значительная часть капитала была вложена в акции и другие ценные бумаги, приносящие весьма значительный доход. С прежней своей квартиры Томас съехал и теперь снимал большой особняк на Кеттенштрассе, на окраине города. Прежде в нем проживал бездетный прусский юнкер. На стенах гостиной висели портреты его предков в военных мундирах, трое из которых были генералами. Так что в окружении военных Враницки чувствовал себя весьма уверенно.