— Ты ищешь караванщика?
На мгновение Магу задержался с ответом, не зная, как реагировать на такое беспардонное обращение, потом сообразил, что нравы здесь проще некуда, а разницы между «ты» и «вы» местные жители не видели в упор, пока их нагайкой не перетянешь поперек наглой морды. Но сейчас он не в том положении, чтобы плеткой размахивать, и караванщик ему действительно нужен. Очень нужен. От этого зависит многое, в том числе, и его собственная жизнь.
— Да, ищу.
Алекс указал на кошму напротив себя. Абориген сделал шаг, коснулся ладонью правой руки груди, выказывая уважение хозяину, и присел одним, хорошо отработанным движением. Лейтенант, наконец-то, смог рассмотреть его. По виду явный гохарец. Причем, из южан, а не кочевник. Халат ветхий, но чистый, когда-то был весьма добротным и недешевым, но с той поры прошло много времени. Туфли стоптанные, сквозь дыру в штанине проглядывает острое колено, а вот шапка почти не ношенная. С определением возраста возникла заминка, худое, смуглое лицо было вне возраста, сидевшему могло быть и двадцать лет от роду, и все пятьдесят.
— Как ты вошел?
Гость ответил не торопясь.
— Я могу провести караван через пустыню, а уж войти в караван-сарай…
— Но на входе расположились сол…, - Алекс едва успел прикусить язык, — мои слуги, они бы не пустили тебя.
Абориген проигнорировал вопрос лейтенанта и спросил сам.
— Ты идешь в Зафар? Там руоссийцам лучше не появляться.
— Знаю, поэтому мы идем только до Сфагана и обратно. Но ты не похож на караванщика.
Абориген удивленно приподнял бровь.
— Тебе нужно, чтобы я был похож на караванщика, или чтобы я провел караван?
Крыть было нечем.
— Но я не знаю тебя. Как тебе можно доверять?
— Шохада-караванщика здесь знают все. Любой скажет тебе, где меня найти, если надумаешь.
Шохад легко поднялся, опять коснулся груди правой рукой и двинулся вглубь строения. Гордец.
— Сколько ты хочешь?
Караванщик обернулся.
— Три золотых червонца туда, и три обратно.
— Но мы пойдем только до Сфагана, и у нас нет товара.
— Три туда, и три обратно, — повторил Шохад.
Деваться было все равно некуда. Вернуться назад, поджав хвост, и ничего толком не выяснив, очень не хотелось. Еще раз все взвесив за доли секунды, Алекс решительно тряхнул головой.
— Хрен с тобой, согласен.
— Выходим завтра, как только солнце появится над песками.
— Хорошо. Пропустите его, — приказал солдатам Алекс.
Шохад бесшумно исчез во тьме караван-сарая. Алекс мысленно выругался ему вслед и, опомнившись, отпустил рукоятку револьвера.
— Хмылов! Хмылов!
Унтер был где-то во дворе, но на крик Алекса явился незамедлительно.