— У тебя действительно железные нервы, если ты осмелился появиться тут, — наконец проговорил он. — Ну-ка, кругом марш! К той двери. Керх с удовольствием повидается с тобой.
— А разве вам не обязательно называть его мистер Керх?
— Живо поворачивайся! — визгливо крикнул Гарланд. — Я начинаю терять терпение.
— Вы мне наскучили. Противно даже смотреть на вас. — Я сделал шаг к нему.
Лицо Гарланда побелело и сморщилось.
— Еще шаг, и я стреляю! — закричал он.
Дверь за моей спиной открылась, и краем глаза я увидел Дасти, направлявшегося по коридору ко мне.
— Дай ему, Дасти! — крикнул Гарланд.
Едва я успел повернуться к рыжему детине, загородившему весь коридор, как он один за другим, вначале справа, а потом слева, нанес два удара, от которых я увернулся, но тут же свалился от третьего, нанесенного Гарландом рукояткой пистолета. В то же мгновение на пороге своего кабинета появился Керх.
— Что тут происходит? Дасти, я же запретил тебе дотрагиваться до него! Гарланд, сейчас же спрячь револьвер!
— Но вы не знаете, кто он такой! — стуча зубами вскричал Гарланд. — Это же сын Д. Д. Вэзера! Сегодня он уже приходил ко мне домой и затеял драку.
Я сел и взглянул на Керха. На лице у него было тупое выражение. Только сейчас я обратил внимание, что, несмотря на большую голову и огромный торс, у него были коротенькие ножки и совсем крохотные ступни.
— Теперь я понимаю, почему ты не захотел назвать свою фамилию, — заметил он, приближаясь ко мне нелепыми танцующими шажками; острым носком ботинка он с силой стукнул меня в подбородок. — Терпеть не могу ничтожных вралей, которые пытаются воспользоваться моим радушием и доверчивостью!
Он наклонился и дважды ударил меня по лицу Боли я не почувствовал, но мне было противно, как если бы меня отстегали дохлой рыбой.
— Мистер Керх, позвольте взять его в работу, — умоляюще произнес Дасти.
— Подожди. Гарланд, ты говоришь, что он затеял у тебя драку?
— Он избил Джо Солта и пытался заставить его рассказать о том, что произошло с Д. Д. Вэзером. Я прогнал его.
— И, конечно, Солт ничего не сказал ему?
— Нет, только заметил, что нам следует рассказать об этом вам и…
— Не очень умно. Ты не считаешь? Тебе, Гарланд, придется сходить и привести сюда Солта.
— Он уже ушел от меня, и я…
— Поди и разыщи его. Дасти, притащи эту жалкую тварь в мой кабинет.
— Вставай, сопляк! — рявкнул Дасти, поднимая меня за шиворот. Тут же достал из кармана полицейский свисток и пронзительно свистнул. Дверь в конце коридора распахнулась, и в нее вбежал детина с курчавыми волосами, на которого мне показывал юнец, менявший деньги у игральных автоматов.