Империя кровавого заката (Вей) - страница 202

— Завтра посмотрим. Дай самокрутку! — в наглой манере потребовал Карл.

— Вы уже достали, половину моего дурмана скурили! — вознегодовал тот.

— Да, и моих тоже, — вторил ему Дей.

— Я вас от этого упыря избавил, а вы че, жмоты сраные? Гоните самокрутки, — Карл исподлобья посмотрел на Тома, скорчив зловещую улыбку, больше похожую на оскал, и тот, помявшись, все-таки поделился.

— Благодарю! — учтиво бросил он, и начал подкуривать.

— Ну ничего, вышвырнут вас за эту Синюю Свинью. Трактирщик хай поднял, к Ранигу ходил, — вдруг заметил Том.

— Должок ты все равно нам отдашь! А так, меня лично тут ничего не держит, — заявил Алан.

— Да, тут ловить нечего. На рынке ещё ладно, а тут херня одна, — согласился Карл.

— Велеру с Лютым сейчас хуже, мокнут на стене, — Алан глубоко вздохнул.

Сумасшедший, как и ожидал Алан, не возвращался. Впрочем, веселее от этого не стало, скорее наоборот, оказалось, так ещё тоскливее. Единственное, что радовало, дождь заканчивался. Том с Деем, обсуждали способы ремонта крыш, хвастаясь друг перед другом, у кого в деревне дом построен лучше, а сами, опасаясь проспорить, выглядывали бродягу. Карл с Аланом сидели на брусчатке, опершись о стену, и курили самокрутки Тома.

— Вот на хера на воротах караул? Эта гребаная дыра на хер не нужна даже бродягам подзаборным, — возмущался Карл.

— Точно. Кому вообще это паршивый город нужен, — вторил ему Алан.

— Не скажи. С тех пор как наследница тут, шуму поболее стало, — не согласился Том.

— Да, могилу раскопали. Алтарь сожгли. Ещё этот талерманец, — со знанием дела рассуждал Дей.

— А я б побеседовал с талерманцем о том о сем. Был бы я в замке, не упустил бы шанс, — с сожалением произнес Карл.

— На хер ты нужен ему? Он с тобой так потолкует, что мало не покажется, — съязвил Том.

— Не хрен было при Герцогине выражаться, — вдруг упрекнул друга Алан.

— А че, я твою мать, сделал? Не хер этому уроду мне рассказывать, как я должен стоять на карауле! Ну, присел, и че? — высокомерно процедил Карл.

— Но не при Герцогине же так выражаться!

— Я не видел её. Хотя, тоже мне, цаца нашлась. Я что, её обругал? Я этого мудака послал. Вот и пусть ей служат пахари сраные, а не нормальные воины! А мне по хер, — небрежно отмахнулся Карл, и поднялся на ноги.

— Гребаная скука, так и охереть недолго. Займусь ка я любимым делом, — Карл достал кинжал, и прицелился в стену напротив. Он бросил его, но тот просто отлетел тупой стороной от стены. Том с Деем громко заржали. Алан удивился, обычно Карл весьма умело обращался с кинжалами.

— Странно, я вообще-то хорошо кинжалы кидаю, — с явной досадой возмутился он, и повторил попытку. Но в этот раз вышло ещё хуже. Третья попытка тоже не удалась.