Две капли в море (Кинг) - страница 74

Но Хенриет смерила ее ледяным взглядом.

— Дрянь! — злобно прошипела она и нажала на газ.

В полном остолбенении Карла смотрела, как машина скрывается в клубах пыли. Что, во имя всего святого, произошло? Ее снова оскорбили! Вслед за обидой в душе зародились неясные подозрения. Наверное, она слишком идеализировала Хенриет — скорее всего, та и впрямь нарочно старалась очернить Джада в ее глазах.

До чая оставался еще добрый час, ребята пошли в конюшню, а Карла поспешила наверх, к Джасперу. Она обещала зайти попрощаться с ним перед отъездом. Времени оставалось совсем мало. Ларри сказал, что моторка будет ожидать их в половину шестого, так что другого шанса может и не представиться.

Карла даже припасла прощальный подарок — бутылку его любимого портвейна. Она красиво завернула подарок в тонкую бумагу, уложила в изящную коробку и теперь крепко сжимала в руках, направляясь к комнате Джаспера.

Сегодня утром Карла уже навещала старика и поразилась тому, как хорошо он выглядел. Теперь он куда более походил на того Джаспера, которого она помнила все эти два года. Больной сидел на кровати, легко и непринужденно поддерживая беседу. Казалось, выздоровление не за горами, и настроение Карлы существенно улучшилось.

Она громко постучалась.

— Войдите! — Определенно, этот голос не мог принадлежать больному, прикованному к постели!

Поворачивая ручку, Карла так и расплылась в улыбке:

— Добрый день. Это я. — И застыла на пороге, едва не выронив бутылку: в кресле у кровати сидел Джад.

Все как в первый раз. На мгновение ее сковал ужас. Ведь его «лендровер» отъехал от дома десять минут назад — она сама видела! Ну почему этот несносный тип всегда оказывается тут как тут, стоит ей принять решение сторониться его? А она так старалась! И днем, когда убирала посуду после завтрака, и позже, когда дети играли в саду. Ей всякий раз удавалось заметить Джада еще издали и потихоньку сбежать или спрятаться за дерево. Конечно, смешно и глупо так себя вести, а что поделаешь? Сама мысль о разговоре с ним приводила Карлу в смятение.

И вот теперь он здесь. Хорошо, по крайней мере, что они не наедине.

— Как приятно видеть тебя. Заходи и садись. — Голос Джада звучал обыденно, но Карла поняла, что от него не укрылась ее странная реакция. Приветственная улыбка сменилась выражением любопытства.

Торопливо кивнув ему, Карла поспешила к Джасперу. Она нежно расцеловала больного в обе щеки, села рядом и положила бутылку вина на тумбочку. «Я здесь ради твоего дяди, так что, будь добр, держись от меня подальше», — пыталась она внушить Джаду всем своим поведением.