Мэдди сменила тему:
— Ну расскажи, куда вы собираетесь в свадебное путешествие. Есть в чем тебе отчаянно завидовать?
Сесили посерьезнела.
— Мы останемся в Лондоне. Ни Лукас, ни я не хотим далеко уезжать, на случай если состояние отца изменится или появятся какие-то новости об Уильяме.
— Очень разумное решение. — Джульет одобрительно кивнула. — Как я понимаю, состояние лорда Херстона не меняется?
— Нет. — Сесили нахмурилась. — Он так и не приходит в сознание. Я боюсь, что он никогда не выздоровеет, хотя врач нас уверяет, что бывали случаи, когда мужчины гораздо старше его полностью поправлялись после удара.
Их разговор был прерван появлением Джорджа Винсона. Его обычно добродушно-веселый вид был омрачен укоризненным выражением лица. Подойдя к Сесили, он склонился над ее рукой.
— Ваша светлость, вы прекрасная невеста. Счастливчик этот Уинтерсон! Сначала ему достались гнедые Найтона, а теперь и вы. Если бы не знал его лучше, то подумал бы, что этот малый пытается подражать моему модному стилю.
Если это была шутка, то весьма неуклюжая. Впрочем, Винсон никогда не славился остроумием.
— Благодарю вас, мистер Винсон, — сказала Сесили. — Осмелюсь заметить, вы далеко не самый плохой пример для подражания. Хотя я думаю, что в данном случае это просто совпадение.
— Мисс… то есть ваша светлость, что это за проклятие такое? Похоже, мисс Сноу воспринимает это совершенно серьезно.
Мэдди пришла на помощь кузине:
— Конечно же, это ерунда! Мисс Сноу слишком все драматизирует, как с ней это часто бывает.
— Да! — поддержала Джульет неожиданно резко, чем очень удивила Сесили, ведь обычно она держалась скромно. — Об этом много говорили — люди, которым больше не о чем поговорить. Я подозреваю, что эту историю раздувают те, кто жаждет бросить тень на обе семьи: и Херстон, и Уинтерсон. Я уверена, что вы не хотите, чтобы вас считали заодно с этими негодяями.
Винсон ослабил тугой крахмальный воротничок, явно нервничая.
— Ваша светлость, мне чертовски жаль, что я об этом упомянул. Честное слово, я не имел в виду ничего оскорбительного. Конечно же, я не хотел… э-э… кажется, я вижу моего кузена Честера, он беседует с лордом Дарлингтоном. Нам нужно обсудить одно очень срочное дело. Ваш покорный слуга, леди.
С этими словами мистер Винсон бросился прочь с такой скоростью, как будто за ним гналась Салли Джерси верхом на метле.
— Злобная кошка! — прошипела Джульет, имея в виду Амелию. Это она снова вызвала к жизни пересуды о проклятии. — Она просто злится, что ты увела с рынка женихов герцога Уинтерсона.
— И завидует, что ты вышла замуж раньше ее, — со злостью добавила Мэдди. — Я уверена, что Амелия Сноу вообще не способна быть доброжелательной.