Рождённая под Луной (Наухацкая) - страница 76

Круто! Мне они очень понравились. Как ни странно.

— Пришли, — оповестили меня. Поднявшись по ступенькам, Крис отворил дверь. Я огляделась.

«Уютно тут, однако. Милые черепки, змейки, паучки, зелья, травки… все что можно пожелать».

— Кристофер, опаздываешь! — проговорил мужичок с рыжей бородкой, выходя из-за прилавка и встречая нас. Увидел меня и сразу заулыбался.

— Извини… Как поживаешь Эрод? — ответил Крис, пожимая руку хозяина.

Походу они хорошо друг друга знают.

— Потихоньку, у меня все потихоньку. А как зовут, это прелестное создание?

Это прелестное создание уже протянуло свои ручонки к баночке с зеленной смесью. С интересом разглядывая.

— Кира, — представилась я, оторвавшись от баночки.

— Мое имя вы уже услышали. Но все же, Эрод Гарарьев. Рад наконец-то с вами познакомиться, юная леди.

Не, мне безусловно приятен этот мужичок. Не вызывает негатива. Но что значит «наконец-то» а?

— Взаимно, — удивленно взглянув на него, согласилась я.

— Странно только, что ты ее привел сюда. В столь позднее время. Хеллинг будет в ярости, ты об этом знаешь? — строговато обратился Эрод к Крису.

— Знаю… но… — тяжело вздохнув, Крис растормошил свои волосы. Будто ему уже настучали по затылку.

— У него не было выбора. Я очень упрямая, — заступилась за него я. Взбалтывая зелье, которое меняло свою цветовую гамму. Оно помогает быстро менять цвет волос.

«Классно, даже такое тут есть. А самое интересное, стоит рядышком зелье против „Багиров“ — духов злобненьких. И оба похожи. Чудное дельце будет, если их перепутать и испробовать» — от моих злорадных мыслей отвлек ответ хозяина магазина.

— Слыхал, слыхал, про это. Он мне все уши про тебя прожужжал.

И улыбается зараза! Крис сразу его поторопил отдать зелье, не глядя на меня.

Надеюсь, он в хорошем смысле меня обсуждал. И вообще! Хочу ответов на все мои вопросы. А они все таят. Гр-р-р…

Крису принесли небольшой мешочек, который от тряски булькал.

«Что там такое?»

— Пойдем. До встречи, Эрод, — попрощался Крис, и надел на меня свою куртку, не забыв накинуть капюшон на голову.

— Стойте! Куда ты ее ведешь!? За мной идите. И надеюсь, ты больше никогда ее не приведешь в такое время, — остановил нас на выходе Гарарьев.

Мою руку сжали еще сильнее.

И мы пошли в какую-то комнату, спрятанную под мощным заклинанием.

Ух… как проходила через нити, мурашки по коже бежали. Но какая красота в середине, захватывает дух.

Стены выложены мелкими, красными камушками, полностью, вся комната в них. Загляденье прям.

— Примэр? Переместитель? Откуда столько камней? — удивился Крис. Я бы сказала, что у него просто челюсть отпала. А я лихорадочно начала копаться в своем мозгу и вспоминать, что такое Примэр.