Клуб негодяев (Фельдман) - страница 34

Мистер Филдвик появился передо мной так внезапно, что я снова вскрикнул.

— Надо же, сколько мыслей, — с притворным сочувствием вздохнул он. — Голова не треснет?

— Ничего не понимаю. Как вы…

— Я могу слышать чужие мысли. И даже управлять ими. Помнишь, что ты говорил на собрании? Это были мои слова. Я их всего лишь вложил в твои уста, как чревовещатель в куклу. Однако мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы заставить тебя пойти со мной. Твои истинные мысли мешали мне. Ты слишком много думаешь о своей безопасности и о каком-то Франсуа.

С одной стороны, это было логичное объяснение моего вызывающего поведения и потери ориентира, но с другой… Чёрт! Такого же не может быть!

— Понятия не имею, как вы это делаете, но я вас очень прошу, давайте разойдёмся с миром, — я чувствовал, что вот-вот растеряю остатки храбрости. — Мы друг другу ничего не должны.

Я больше не делал попыток убежать. Страх или ещё какая-то невиданная сила сковал меня не хуже цепей. Мне не удавалось даже пошевелиться.

Сбежать. Скрыться от него.

Но нет.

Почему?!

— Бедный мальчик, — мистер Филдвик коснулся моей щеки, но я даже не смог скинуть его руку. — Никак не может поверить в то, что с ним происходит что-то неестественное с научной точки зрения. Рациональный разум отвергает очевидное. И это тот, в чьих жилах течёт кровь Родерика Сандерса?

Его рука плавно скользнула мне на грудь.

— Как бьется твоё сердце. Такое глупое и наивное. Так и хочется его вырвать.

Я задыхался.

— Отпустите меня…

— Конечно, отпущу. Дам мышке побегать, прежде чем сгинуть в кошачьих лапах.

В этот момент моё тело вновь обрело гибкость. Я откинулся назад и тут же, обо что-то споткнувшись, позорно упал на траву.

Мистер Филдвик тихо рассмеялся, и от этого я почувствовал себя полным ничтожеством. Наверное, он и об этом узнал, раз его смех стал громче.

— Ты меня разочаровываешь. От наследника Сандерса я ожидал большего.

Я немного попятился и почти сразу упёрся спиной в плоское надгробие. Надо было срочно искать другие пути отступления, но я не мог оторвать взгляд от приближающегося ко мне мистера Филдвика, возомнившего себя ангелом возмездия.

— Забавно получается, правда? Твоё приключение началось на кладбище и там же закончится. Прошу прощения за то, что это не точная копия.

Он опустился передо мной на колени.

И я решил, что мне терять нечего.

— Да что тебе от меня нужно! — с вызовом воскликнул я.

— Сам же догадываешься — твоя жизнь.

— Зачем брать такой грех на душу?

— Зачем? — мистер Филдвик сделал вид, будто крепко задумался. — Ещё один маленький грешок мне не повредит. А чтобы ты в полной мере ощутил ужас неминуемой смерти, я раскрою тебе свой секрет. Знай же, я не какой-то там жалкий гипнотизёр.