Страсть (Козак) - страница 129

— О Гвен, он такой замечательный! Я поверить не могу, что встретила такого мужчину именно здесь.

Мы снова обнялись, мои глаза были полны слез.

На лестнице послышались шаги Стива. Гвен прошептала:

— Возьми себя в руки, дорогая. Мой милый мальчик станет задавать слишком много вопросов, а это тебе сейчас совсем ни к чему.

— Ты действительно хочешь, чтобы я все это почистил? Да тут все пять фунтов, черт побери! — с этими словами в дверях кухни появился Стив.

— О, привет, Пэш. Извини, я не знал, что ты уже здесь.

— Да, я хочу, чтобы ты все это почистил. Если ты не намерен ждать ужин до завтра, то лучше тебе поторопиться.

— Ты видишь, как она со мной обращается? Сам не знаю, зачем я с ней только связался.

— Зато я знаю! — обольстительно промурлыкала Гвен.

Затем она поцеловала свой палец и приложила его к носу Стива.

— И я знаю.

Иван вошел в кухню.

— По той же причине, что и я.

Он подошел ко мне и обнял меня за плечи.

— Ты готова приступить к делу?

— Если ты готов, то я тем более. Куда ты дел мои книги?

— Да вот они.

Он взял со стула пакет с книгами.

— Что, черт возьми, вы собрались делать? — спросил Стив, копаясь в ящике с кухонными принадлежностями. — Козак, ты не видел нож для чистки картошки?

— Если ты не брал его, чтобы вычистить грязь из-под ногтей на ногах, то наверняка он все еще лежит в сушилке с прошлой недели.

— Эй, думай, что говоришь! Здесь дамы.

Стив подошел к сушилке для посуды и нашел там нож.

— Так что, ты говоришь, вы собираетесь делать?

— Я планирую использовать книги Пэш в курсе своих лекций. В этой связи я хотел бы поговорить с ней и сделать кое-какие заметки.

— Ты это серьезно?

Стив разорвал пакет с картошкой.

— Так что, мне не рассчитывать на твою помощь?

— Об этом и речи быть не может.

— Это та книга, на обложке которой написана ерунда типа «она упряма, но и я настойчив»?

Иван посмотрел на меня и лишь потом ответил:

— Именно она. Как я уже сказал вчера, когда ты вертел ее в руках, тебе не мешало бы ее прочесть. Это пошло бы тебе на пользу.

Я заметила, что Иван произнес эти слова угрюмо. Я обняла его за талию, чтобы как-то успокоить. Было ясно, что Стив нарочно старался его спровоцировать.

— Речь идет о «Благоразумии», верно?

Гвен взяла нож и начала чистить картошку.

— Ты ее читала, Гвен?

Иван не торопился убирать руку с моей талии. Я почувствовала, как он напрягся, когда Стив озвучил мое послание. Теперь же напряжение исчезло. Я должна поблагодарить Гвен за эту маленькую услугу.

— Мне понадобилось на это несколько дней, но я все же дочитала ее до конца. В ней заложен глубокий смысл.