— Ты позвонил Дэвиду? По своему телефону?
— Ну... да... — нерешительно пробормотал Панов. — Он говорил очень быстро и очень сдержанно. Просто хотел сказать, что М. — он назвал ее М. — уезжает вместе с детьми сегодня утром. Вот и все. И сразу же повесил трубку.
— Теперь у них уже есть и имя, и адрес вашего парня, — сказал Холланд. — А может быть, записан и разговор.
— Место — да, разговор — возможно, — буркнул Конклин, — но не адрес и не имя.
— К утру будут...
— К утру он будет на полпути к Терра-дель-Фуэго...
— Боже мой, что я наделал?! — воскликнул психиатр.
— Любой на твоем месте сделал бы то же самое, — ответил Алекс. — Ты получаешь сообщение в два часа ночи от человека, которого любишь и который попал в беду, и немедленно звонишь ему. Мы должны связаться с ним как можно скорее. Итак, это — не Карлос, это — «некто», у кого достаточно оружия, он затягивает петлю и надеется, что одержит победу.
— Алекс! Воспользуйся телефоном в моем автомобиле, — предложат Холланд. — Я включу специальную систему: не будет ни подслушивания, ни записи.
— Пошли! — И Конклин захромал через газон к машине ЦРУ.
* * *
— Дэвид, это Алекс.
— Ты застал нас в последнюю минуту, дружище, мы уже в дверях. Если бы Джеми не попросился на горшок, мы были бы уже в машине.
— В такой час?
— Разве Мо тебе не объяснил? У тебя дома никто не отвечал, и я позвонил ему.
— Мо немного взбудоражен. Расскажи мне сам. Что происходит?
— У тебя надежный телефон? Насчет телефона Мо я не был уверен.
— Надежнее не бывает... Говори...
— Я отправлю Мари и детей на юг — далеко на юг. Она так кричит на меня, что в аду слышно; я зафрахтовал рокуэлловский самолет, который вылетает из аэропорта Логан. Никаких трудностей не возникло благодаря тем мерам, которые ты предпринял четыре года назад. Компьютеры завертелись как бешеные, и все были готовы помочь. Они вылетают в шесть часов утра — я хочу, чтобы еще до рассвета их здесь не было.
— А ты, Дэвид? Как же ты?
— Честно говоря, я подумываю о том, чтобы отправиться к тебе в Вашингтон. Если Шакал после стольких лет начал опять охотиться за мной, мне придется вернуться к своему ремеслу. Может, я еще смогу быть полезным... Я приеду к полудню.
— Нет, Дэвид, нет. Не сегодня и не сюда. Отправляйся с Мари и детьми. Уезжайте... Ты должен быть со своей семьей на острове.
— Я не могу, Алекс. На моем месте ты тоже не смог бы. Мари и дети не смогут чувствовать себя свободными — по-настоящему свободными — до тех пор, пока Карлос не исчезнет из нашей жизни.
— Это не Карлос, — перебил его Конклин.
— Что? Вчера ты мне сказал...