— Милорд, я полагала, вы воин, а не торговец, — насмешливо заметила Мирэ. Информация о подобном применении драконьей кровь была для неё в новинку, но девушка не выдала своего удивления.
— Правитель поневоле вынужден быть не только солдатом, но и торговцем, — поморщился Либра. — И заметьте, это щедрое предложение, учитывая, что я мог бы забрать ключ силой.
— Не советую, — с обычной своей флегматичностью встрял лич. — Ты, в отличие от меня, для её магии уязвим.
— Ошибаешься, — усмехнулся Либра. — Я неуязвим для любой магии. Я её вовсе не ощущаю и не замечаю.
— Интересно, очень любопытно, — пробормотал лич. Его безразличный тон резко контрастировал со словами. — Как неожиданно. Это может многое изменить.
— Двадцать порций крови, — высказала предложение Мирэ. — И учтите, я могу в любой момент переместиться отсюда, и вы больше никогда не увидите этот кинжал.
— Вы правы, миледи, — всплеснул руками Лорд. — Я ненавижу торговаться. Поэтому пятнадцать порций. Неочищенных. И это последнее моё слово.
— Хорошо, — поразмыслив, кивнула девушка. — Полагаю, нам нужно дождаться вашего дракона?
— Дождаться Блэквинда? — расхохотался Либра. — Поверьте, вам его дожидаться точно не стоит. И вряд ли он одобрит такую сделку. У меня есть небольшой запас его крови. Вернёмся в мой кабинет, на сей раз по лестнице, без прыжков в окно. Ты тоже, — кивнул он личу.
— Вы, люди, так непостоянны в своих решениях, — развёл руками вернувшийся из-за Порога.
Обмен совершили без проволочек. Либра немедленно воспользовался ключом-кинжалом, обнаружив в ящике небольшой треугольный щит с извилистой кромкой, от одного края которого отходили два длинных лезвия. С внутренней стороны щита находилось крепление, позволявшее прицепить его на запястье, как наруч, что воин сразу же и сделал.
— Он отразит всё, чем тебя будут атаковать, как оружие, так и магию… Хотя последнее, в твоём случае, похоже, не имеет значения, — поведал лич.
— Надеюсь, он стоит того, что те, кто не является моими союзниками, получат полтора десятка суперсолдат, — буркнул Либра. — Миледи, что прикажете делать с вашим посольством?
— Обменяйтесь заверениями во взаимном уважении и отправьте восвояси, — пожала плечами девушка. — Вы Лорд, не мне учить вас политике. Прощайте.
— А как насчёт Пророчества? — вмешался лич. — Ведь вы — его часть. Вам не интересно?
— А ты знаешь текст пророчества? — осведомилась Мирэ, помедлив на пороге.
— Текст? Ты про те бредни, которыми эти ящерицы исписали две книжонки, сделанные из шкур их врагов? Помилуйте, миледи, это не более чем трактовки, — кажется, на этот раз в словах лича даже прозвучали едва заметные нотки раздражения. — Настоящий текст никогда не был записан. Он передавался из уст в уста… Покуда не был утрачен со смертью последнего, ведавшего его.