Венок для мертвой Офелии (Серова) - страница 105

Однако, если я решила бы плюнуть на свои якобы обязательства перед ним, эта бумага обрела бы совершенно иное значение. Это сейчас все выглядело невинно. А в ином случае, боюсь, совсем по-другому все обернется.

Читая это, я лихорадочно соображала. Вернее сказать, даже не я. Мой мозг работал самостоятельно. Как компьютер. Искал решение проблемы. Не буду врать – я была близка к отчаянию.

– Ее у тебя нет, – сказала я, отпуская руку с бумагой.

– Кого?

Он удивился. Взгляд его стал озабоченным и злым.

– Кого у меня нет? – повторил он.

– Варьки у тебя нет, – усмехнулась я. – Она уже убежала. Я не знаю, как она смогла ускользнуть, но она это проделала.

– Она у меня, – сказал он.

– Нет ее у тебя, – продолжала я свою безнадежную игру. – А если она тут, докажи!

– Каким образом? И вот же. Ее телефон. Откуда он у меня? Я же послал тебе сообщение с него, забыла?

– Ты мог его украсть. Она была рядом с тобой, да. И ты украл ее телефон. Но потом она удрала. И ты об этом знаешь, поэтому и боишься.

Я, кажется, вела правильную игру. Глаза его стали другими – менее уверенными, что ли. Как будто он чего-то испугался. Мне даже на минуту показалось, что Варьки у него и в самом деле нет.

Хотя я предпочитала пока что рассчитывать на худший вариант. Так легче принимать решения, даже самые рискованные.

– И что ты предлагаешь? – вкрадчиво поинтересовался он.

– Ничего, – пожала я плечами, стараясь сохранять хладнокровие. – Просто мы сейчас поедем туда, где ты спрятал Варьку. И там я все подпишу. Заберу ее, если она действительно у тебя, и мы с ней уедем.

Он задумался. Он довольно долго думал, я даже начала терять терпение, хотя и понимала, что он вынужден будет принять решение именно в мою пользу.

– Хорошо, поедем, – сказал он. – Только сначала ты отдашь мне свою игрушку.

Он показал глазами на мой револьвер.

Я усмехнулась и протянула ему оружие.

– Еще ведь на улице и стрелять можно, – сообщил он с какой-то детской радостью. – Поэтому, если ты начнешь звать на помощь или подавать какие-то сигналы, я в тебя спокойно выстрелю. И, сама понимаешь, в этом случае никто никогда не освободит девочку.

Я кивнула.

Хорошо, пусть будет так. В конце концов, главное для меня и Варьки, чтобы я выбралась отсюда. А уж с Мельниковым-то мы умеем понимать друг друга с полуслова.

Однако, кажется, он и мысли читать умел.

– Его там нет, – рассмеялся он. – Ему позвонили и попросили передать, что у тебя все в порядке и ты уехала в Лопатниково…

«Да, – тоскливо подумала я, – кажется, я серьезно недооценила его умственные способности».

Придется придумать другие ходы.