Венок для мертвой Офелии (Серова) - страница 42

– Ну вот, Таня пришла, – сурово заявила Ольга.

– Вижу, – кивнула Варька.

– Изволь спать ложиться, – резюмировала Ольга.

– А чаю попить? – захныкала Варя.

– Утром, – холодно заявила Ольга.

Варька уставилась на меня, ожидая помощи с моей стороны. Но я очень хотела лечь. Чаю же мне нисколько не хотелось. Я чувствовала себя усталой. Почему-то мне подумалось, что очень это правильно, что на свежем деревенском воздухе культурные мероприятия не очень часты, потому что это, если честно, куда утомительнее здесь, чем в городе.

– Я, кстати, нашла монолог Офелии, – сообщила мне Варька.

– И что? Тоже собираешься теперь в театральный? – поинтересовалась я.

– Нет! – всплеснула руками Ольга. – Пусть лучше в свою криминалистику чешет. Я на Аську посмотрела, ну, такую беду в дом-то…

– Ну вот странно, Тань. Вроде он есть, монолог этот, он другой совсем! И по-английски он лучше звучит, и по-русски. А Аська выбрала тот – про подарки. Как будто специально! Хоть он и короче.

– Может, и выбрала потому, что короче. Лень ей было большой читать.

– А мне кажется, потому что Аська в своем Гамлете разочаровалась, – проговорила задумчиво юная следовательница. – Вот, сама посмотри.

Она ткнула мне почти под самый нос свой ноут.

О, что за гордый ум сражен! Вельможи,
Бойца, ученого – взор, меч, язык;
Цвет и надежда радостной державы,
Чекан изящества, зерцало вкуса,
Пример примерных – пал, пал до конца!
А я, всех женщин жалче и злосчастней,
Вкусившая от меда лирных клятв,
Смотрю, как этот мощный ум скрежещет,
Подобно треснувшим колоколам,
Как этот облик юности цветущей
Растерзан бредом; о, как сердцу снесть:
Видав былое, видеть то, что есть!

Потом шел текст по-английски. И в самом деле – по звучанию было очень красиво. Но я бы не стала так вот сразу, как Варька, думать, что выбор другого текста был связан с разочарованием Аськи в предмете ее любви.

– Ну так что, попьем чаю, поговорим? – с надеждой спросила Варька, которой явно не хотелось спать.

Но мне-то спать хотелось. Очень!

Поэтому я промолчала, и Варька, уныло вздохнув и посмотрев на меня как на предательницу, поплелась в спальню, буркнув сквозь зубы: «Спокночи».

– Вот так, Тань, не успею оглянуться, и Варька тоже… Пошлет меня подальше и рванет куда-нибудь свою жизнь устраивать, – вздохнула Ольга. – Правильно говорят: маленькие детки – маленькие бедки. А большие детки…

Она махнула рукой.

Я промолчала. Я не знала, что ей сказать. Судя по всему, Варька сейчас обладала нравом строптивым и чересчур уж самостоятельным. Аська же в детстве слыла ангелом. Была послушна. Нежна, как цветок, спокойна. Держалась за материнскую юбку.