— И, как я слышала, весьма преуспел, — необдуманно брякнула Элинор.
На лице Коула забрезжила довольная улыбка, а майор продолжал процедуру знакомства:
— Ну а это Элинор Прескотт, из тех самых, оуклийских Прескоттов. Вы ведь наверняка помните Оукли, Коул? Громадный старый усадебный дом, выстроенный в прошлом веке, году этак в шестьдесят пятом. Еще до гражданской войны. Ему не меньше полутораста лет.
— Да, я помню, — удивительные глаза Коула потемнели, — но саму… Элинор что-то не припоминаю.
Коул не сводил глаз с ее лица, но у Элинор создалось впечатление, что он сумел бы описать в мельчайших подробностях и ее одежду, и фигуру.
— Вы с Элли в этом отношении схожи. Заблудшие овечки, вернувшиеся в родную овчарню. — Майор от души рассмеялся. — Только она росла не здесь. Ее папенька, Джеффри Прескотт, после рождения Элли увез свое семейство. Она вернулась сюда только несколько лет назад. — И пожилой джентльмен одной рукой покровительственно обнял Элинор за плечи. — Но пусть наша Элли и не провела здесь свое детство, она до кончиков ногтей Прескотт. Она в Бейвилле настолько пришлась ко двору, словно живет здесь с самого рождения.
— Спасибо, майор, — пробормотала Элинор, одновременно довольная и смущенная комплиментом. Едва ли Коула Уиттира интересуют подробности семейной жизни оуклийских Прескоттов.
Коул пожал ей руку.
— Очень приятно познакомиться с вами, Элинор. — Он со вкусом выговорил ее имя, словно наслаждаясь каждым его звуком. Элинор заставила себя улыбнуться милой, ничего не значащей улыбкой.
— И я тоже весьма рада знакомству, мистер Уиттир.
Глаза его весело блеснули. Продолжая удерживать ее руку в своей, Уиттир с насмешливым сочувствием покачал головой.
— Как жестоко со стороны вашего отца на долгие годы лишить нас, бейвиллских мальчишек, вашего очаровательного общества.
— Я уверена, мистер Уиттир, что вы не сочли бы меня очаровательной. Я росла ничем не примечательным ребенком, — парировала Элинор.
— Вот уж позвольте вам не поверить, — возразил он, вскидывая брови.
— Не могу не согласиться с Коулом, — вмешался майор добродушно-шутливым тоном. — Такая незаурядная женщина, как Элли, и ребенком, конечно же, была прелестным. Знаете, Коул, наша Элли заправляет в Бейвилле бухгалтерским бизнесом.
Продолжая улыбаться, Коул покачал головой, а Элинор между тем высвободила свою руку.
— Да-да. Она содержит в строгом порядке добрую половину бухгалтерских книг города, — улыбнулся майор.
— Дело, пожалуй, очень трудное, — вежливо оценил Коул.
— Ничего трудного, — возразила Элинор.
— Почему бы нам не присесть, господа! — предложил наконец майор. — Вы, Коул, займите место в торце, остальным их места известны.