— Вы очень любезны.
Чарльз заметил, что Клиона смотрит на Джона, слегка нахмурив прелестный лобик, и понял, что дольше тянуть нельзя.
— Леди Клиона, — официальным тоном произнес он, — мой кузен, Джон Бекстер. Джон, леди Клиона Локсли.
— Ваш преданный слуга, сударыня.
— Сэр, — пробормотала она.
— Я велю, чтобы твои вещи перенесли к тебе в комнату, Джон, — отрывисто сказал Чарльз.
— Очень мило с твоей стороны, кузен, — сказал Джон. — Леди Клиона.
Он поклонился.
Клиона ответила коротким реверансом и направилась к двери с дядей и тетей. Всем остальным это послужило сигналом для прощания.
— Ты был очень плохим мальчиком, — сказала Джону графиня, как только они остались одни. — Пойдем ко мне в комнату. Мне нужно с тобой серьезно поговорить.
— Да, бабушка, — смиренно ответил Джон.
— Что ты задумал, Джон? — угрюмо спросил Фредди. — Меня не обманешь всеми этими кроткими ужимками.
— Я и не ожидал, что ты мне поверишь, Фредди, — сказал Джон.
— Думаешь, тебе все сойдет с рук?
— Конечно же, ему ничего с рук не сойдет, — сказала графиня. — Он вел себя очень скверно, и я скажу ему об этом.
С этими словами она отправилась наверх вместе с леди Хестер и Джоном.
— А много ли с этого толку? — рассерженно воскликнул Фредди.
— Тише, Фредди, — сказал Чарльз. — Меня, как и тебя, мучают подозрения, но давай подождем и посмотрим, что будет. Бабушке это приятно.
— А как насчет тебя? Как ты можешь принять его, после того как он наставлял на тебя револьвер?
(Накануне Чарльз с сухой иронией поведал Фредди эту историю.)
— А как я мог его прогнать? Он все равно мой двоюродный брат. Кроме того, у него явно что-то на уме и мне будет спокойнее, когда я узнаю что.
Джона он увидел только через пару часов.
За это время кузен успел посетить дам и покорно выслушать лекцию графини, время от времени прерываемую репликами леди Хестер. После чего плотно поужинал, уничтожив половину содержимого графина с бренди.
Остальное Джон понес в библиотеку, где, как и ожидал, нашел Чарльза и Фредди. Фредди, развалившись в кресле, неодобрительно на него поглядывал. Чарльз, с ногами улегшийся на диван, увидел графин и протянул свой стакан.
Джон наполнил его, потом бокал Фредди и сел.
— Нехорошо с моей стороны было вот так являться, не правда ли? — спросил он. — Незваный, бесцеремонно приехал, когда у тебя были гости. Но, видишь ли, я опасался, что, если предварительно написать письмо, ты откажешься меня принять. Нет, нет, я ни в коем случае тебя не виню. В прошлый раз, когда мы встречались, я вел себя отвратительно.
— Верно, — без особых эмоций отозвался Чарльз.