— Молоко под дверью! — крикнул он, добравшись наконец до дома Адмирала. Голос Молочника прозвучал так глухо и странно, что он даже испугался.
— Пойду-ка я лучше домой и подожду, пока туман рассеется, — сказал он себе.
— Эй! Глядите, куда идете! — вскрикнул он, так как какое-то странное существо вынырнуло вдруг из тумана и ударилось о его плечо.
— Бум-бурум-бурум-бурум! — донесся до Молочника приглушенный голос.
— А, это вы! — облегченно вздохнул Молочник.
— Бурум-бурум, — кивнул Трубочист. Он держал свои щетки перед лицом, стараясь, чтобы сырость не добралась до усов.
— Что-то вы рано сегодня поднялись, — заметил Молочник.
Трубочист ткнул черным пальцем в сторону дома мисс Ларк.
— Пришлось чистить камин, пока собаки не позавтракали. Чтобы они не закашлялись от сажи, — объяснил он.
Молочник громко расхохотался, как это делали все, когда в их присутствии упоминали о собаках мисс Ларк.
Туман медленно плыл над землей. Вокруг не было слышно ни звука.
— Эй! — крикнул Молочник и вздрогнул. — У меня от этой тишины мурашки по всему телу!
Но не успел он это произнести, как улица проснулась. Из какого-то дома донесся оглушительный грохот, а следом — торопливый топот.
— Это № 17! — воскликнул Трубочист. — Извини, старина. Мне кажется, я там нужен.
Он наощупь добрался до ворот и двинулся по садовой дорожке.
А в доме по прихожей бегал туда-сюда мистер Бэнкс, яростно лягая на ходу мебель.
— Я не вынесу этого! Это выше моих сил! — вопил он, размахивая руками.
— Ты твердишь это уже десять минут! — воскликнула миссис Бэнкс, обеспокоенно глядя на мистера Бэнкса. — Но так и не говоришь, в чем дело.
— Во всем! — прорычал он в ответ. — Полюбуйся на это! — он взбрыкнул правой ногой. — И на это! — завопил он затем, взбрыкивая левой.
Миссис Бэнкс пристально посмотрела на его ноги. Но она страдала близорукостью, а в прихожей и без того было сумрачно.
— М-м-м… не вижу ничего особенного, — начала миссис Бэнкс робко.
— Конечно, не видишь! — саркастически рассмеялся мистер Бэнкс. — Наверное, это больное воображение заставляет меня думать, что. Робертсон Эй дал мне один черный башмак, а один коричневый!
Он снова взбрыкнул ногами.
— Ой! — вскрикнула миссис Бэнкс, так как теперь ясно увидела то, о чем говорил ее муж.
— Посмотрим, что скажет Робертсон Эй, когда я его уволю сегодня вечером!
— Это не его вина, папочка! — закричала Джейн с лестницы. — Он из-за тумана перепутал! А кроме того, у него нет сил.
— У него их вполне достаточно, чтобы отравить мне жизнь! — сердито буркнул мистер Бэнкс.
— Ему нужен отдых, папочка! — напомнил Майкл, сходя по лестнице за Джейн.