— Это Гвинн Остин? — произнес гнусавый мужской голос.
Гвинн закрыла глаза и откинулась на спинку сиденья.
— Да.
— Это Фил Мэннинг из университета Райс. Я звоню вам по поводу вашего отца.
— Наконец-то. — Гвинн даже не постаралась скрыть раздражения в голосе. Она названивала в Райс всю неделю. Никто не отвечал на ее звонки, никто не перезванивал. Быть может, угроза обратиться в ФБР возымела действие.
— Да, — ответил мужчина, и она представила, как он возвел очи горе. — Ваше последнее сообщение не оставило нам выбора.
— Не понимаю, зачем вам вообще потребовался выбор.
— Местонахождение вашего отца — больше не наша забота.
Стиснув телефон, Гвинн почувствовала, как от плохого предчувствия скрутило желудок.
— Что вы имеете в виду?
— Он ушел в отставку почти месяц назад. Отказался прислушаться к голосу разума или же взять годичный отпуск. Он был одним из наших лучших профессоров, мисс Остин. Мистер Остин проработал в университете многие годы. Все это не играло для него никакой роли, когда он уходил.
Гвинн сглотнула, позволив его словам проникнуть в ее затуманенный мозг.
— Итак, вы говорите мне, что университет не посылал его в Шотландию на изучение неких артефактов, которые он хотел исследовать?
— Нет.
Это единственное слово стало последней каплей. По щекам начали незаметно катиться слезы.
— Вам… — Она замолчала и прочистила горло. — Вам известно, что он искал?
— Он забрал с собой все свои исследования, мисс Остин, — ответил мужчина, смягчив тон. — Мне очень жаль, но больше нам не чем вам помочь.
Она кивнула, но потом поняла, что он не может ее видеть.
— Спасибо. Если вам посчастливиться найти что-то, что он мог позабыть, или то, что сможет помочь мне найти его, пожалуйста, дайте знать.
— Конечно. Удачи, мисс Остин.
Гвинн повесила трубку и, уперевшись лбом в руль, выпалила:
— Что, черт возьми, происходит, папа?
Ее отец любил университет. Райс был его жизнью. Он пожертвовал на алтарь науки многие годы, чтобы добиться профессорской должности. Что же случилось, из-за чего он так неожиданно покинул эту должность?
Гвинн подняла голову и вытерла слезы, прежде чем вновь завести машину. Она ехала, пока не нашла небольшой продовольственный магазин, где купила содовой, пакет чипсов и один сэндвич, внушающий доверия.
Она не позволяла себе думать о разговоре с мистером Мэннингом из Райса. Ей хватило домыслов и размышлений при перелете из Штатов. Пришла пора для фактов. А до той поры, пока их нет, она сосредоточиться на своей цели.
И всю дорогу будет держаться за рычаг переключения передач, пока не приноровиться управлять им левой рукой.