В поисках ведьмы (Лифантьева) - страница 115

Старый демон внимательно посмотрел на меня и задумчиво проговорил:

— Знаешь, деточка, мне тоже так показалось. Мне подумалось, что цель всей этой возни — моя Мланичка.

И граф кивнул в сторону внучки, которая, замерев, слушала разговор.

— Поэтому, услышав крики бандитов, я приказал Мланичке спрятаться в сундук под сиденьем, а на госпожу Талию накинул морок, сделавший ее похожей на демонессу. Я рассчитывал на то, что мало кто из живущих может справиться с моими мороками, и не ошибся. Первое, что сделали злодеи, прорвавшись к карете, это вытащили из нее ту, кого приняли за мою внучку.

Граф замолчал и вдруг расхохотался:

— И, видимо, очень удивились, когда вместо испуганной юной девицы, которой положено потерять сознание или, на худой конец, жалобно молить о снисхождении, в их руках оказалась разъяренная фурия. Да, госпожа Талия, вы мне как-нибудь повторите те выражения, с которыми вы обращались к бандитам… только не при Мланичке, хорошо?

Слегка покраснев, Туся смущенно хихикнула, но кивнула:

— Конечно, ваше сиятельство, только я не все помню, для экспромта нужно соответствующее настроение.

Меня же больше заинтересовала реакция юной графини.

Раньше я видел госпожу Мланину только издалека и лишь сейчас смог как следует рассмотреть. Что ж, если бы не крохотные рожки, выглядывающие кончиками из-под пышной прически, то девушку вполне можно бы было принять за лесную эльфийку. Оливковая с легким зеленоватым отливом кожа, зеленовато-синие глаза с вертикальным зрачком… и красива той утонченной, скульптурной красотой, которая или заставляет потерять голову, или отталкивает. По крайней мере, меня такие лица пугали. Словно не живая девушка передо мной, а гениальное произведение искусства, на которое нужно любоваться, вздыхать в восхищении — и не думать ни о чем большем.

Сейчас юная демонесса старалась казаться равнодушной, но получалось у нее это весьма плохо. Она то и дело бросала тревожные взгляды то на деда, то на меня, то на Тусю.

А граф тем временем продолжил:

— Хорошо, госпожа Талия, договорились!

И перевел взгляд на меня:

— А ты, Адель, расскажи, что было в лесу. Я слышал, как ты крикнула о том, что в лесу еще десяток всадников. Однако Веберг сказал, что нас никто не преследовал. Даже те разбойники, с которым он сражался, увидев, что их подельники потеряли добычу, скрылись в кустах.

Я постарался поподробнее припомнить все, что видел:

— В лесу, у самой дороги, прятались два лучника. Один из них, видимо, и ранил кучера. И еще в лесу был отряд верховых. Около дюжины. Одеты они как охотники из благородных: короткие камзолы, высокие сапоги, украшенные перьями береты. У каждого за спиной — колчан со стрелами, а у седел — луки, у всех — легкие сабли. Но боевого оружия я не заметила. Причем эти господа наверняка слышали шум схватки на дороге, но никак на него не реагировали. Командовал охотниками молодой невысокий демон. Но он же отдавал распоряжения и каким-то оборванцам. И это странно.