Властители льдов (Романова) - страница 64

  - Чего там у тебя в твоей миске? - просто спросил рыжеволосый Кельм, должно быть, рассудив мою невольную гримасу по-своему.

  - Каша, - тихо ответила я, а вокруг все начали посмеиваться.

  - Er schmutze girn alle abend zu! (Даже не смог себе дичь на ужин подстрелить), - посмеиваясь, пробасил один рыжебородый мужчина.

  На эту его реплику все утвердительно закивали.

  - Угощайся, - в разговор опять вступил Кельм, протягивая мне хорошо прожаренный вонючий ломоть плоти. У меня аж дыхание сперло в груди от этого его жеста.

  - Спасибо, но мне нельзя, - на одном дыхании, пробормотала я.

  Мужчины непонимающе переглянулись, не зная, видимо, как воспринимать мой отказ.

  - Почему? - искренне изумился рыжий весельчак. - Ты болен?

  - Нет, нет, - поспешно ответила я, пока от меня не начали шарахаться. - Я, просто, дал обещание не есть мясо.

  Моя последняя реплика возымела совершенно неожиданный эффект. Разговоры у костра тут же стихли, и воцарилось шокированное молчание.

  -Erre im kill wilst. (Его хотят убить.) - заключил один из мужчин, что сидел ко мне ближе всех.

  - Richt, err sagt die clyast will er die zum winter. Ich sure es fammile sagt er zu wit. (Точно, тот, кто взял такое обещание, хотел, чтобы парнишка издох к зиме ближе. Не удивлюсь, если это родственники). - согласно кивнул Кельм, с каким-то невероятным состраданием во взгляде, посмотрев на меня.

  - Зачем же ты согласился, мальчик? - тихо спросил Бьорн, отвлекаясь от поглощения пищи.

  Я тяжело вздохнула, стараясь придумать, что же на это ответить. Мужчины расценили мой вздох по-своему, и уже не один Кельм смотрел на меня с жалостью. Причем не так, как смотрят, когда хотят помочь, а так, когда видят перед собой неизлечимо больного, который вот-вот отправится на тот свет и поделать уже ничего нельзя.

  - Садись, парень, не стой, - пробасил самый старший из присутствующих. Во всяком случае, на вид мужчине было около пятидесяти лет, в его темно-русых волосах начинала пробиваться седина, хотя на вид он был весьма крепким и сильным. - Я Олаф, - коротко представился он, - садись и расскажи нам свою историю, малыш. - Олаф гостеприимно похлопал по топчану, на котором сидел, приглашая присесть рядом с ним.

  'Малыш?' за кого они меня принимают, интересно? Хотя, пусть думают, что хотят. Присев на выделенное мне место, решила рассказать северянам то же, что сказала и Сэй Лум. Как видно мой рассказ на чужестранцев должного впечатления не произвел, потому, как смотреть в мою сторону начали теперь уже настороженно и с подозрением.