Цвет боли: белый (Хансен) - страница 29

— Дерьмо собачье! — Бритт отшвырнула книгу в сторону.

— Это название или твой отзыв?

— Не мешает переименовать, было бы честней. Каково вам читать столько всего… Сочувствую.

— Не стоит, мы читаем хорошую литературу.

Я прекрасно поняла, что это только зацепка для разговора, ей очень хочется поговорить о Томе и решила не ждать, спросила сама:

— Бритт, как у вас?

— А что у нас? Если ему крав‑мага и семинар дороже, то пусть там и пропадает.

— Это нечестно, он же не развлекаться поехал.

— Линн, — Бритт уселась, решительно подогнув ноги по‑турецки (сколько раз я ей твердила, что это вредно для формы ног!), — а может, ну их?

— Кого их?

Я поняла, кого именно подруга имела в виду, можно не спрашивать. И она поняла, что я поняла, но ответила:

— Мужчин!

— С Томом не помирились?

Подруга презрительно дернула плечом:

— Я с ним и не ссорилась, — но разобиженная, тут же не выдержала и возмутилась, — понимаешь, все разговоры о семинаре и крутости тамошних преподавателей. А еще… — она словно сомневалась, говорить ли дальше, но решилась, — если я с ним не поеду, то он может и не вернуться.

— В Стокгольм?

— Нет, ко мне лично.

— Это он сказал? — честное слово, я засомневалась, все поведение Тома и взгляды, которые тот бросал на мою подругу, говорили об обратном. И они совсем недавно даже собирались пожениться… Что‑то Бритт неправильно поняла.

Так и есть:

— Нет, но я поняла по его поведению. Ты только посмотри, что он мне подарил перед отъездом!

Бритт умчалась в свою комнату, очень кстати, потому что я успела спрятать улыбку, которая тут же появилась снова, перейдя в откровенный смех.

Подарком Тома оказалась футболка с эмблемой их семинара, черного цвета и такого размера, что сгодилось бы нам двоим с Бритт, то есть вдвое шире моей подруги и, пожалуй, ниже колен.

Меня свалил приступ смеха. С десять секунд Бритт обиженно поджимала губы, но потом присоединилась. Еще через несколько секунд мы просто валялись от смеха, держась за животы. Сам повод был давно забыт, а смех нужен для разрядки.

— Да чтоб у них все кролики сдохли!

— Что?! — обомлела я. — Какие кролики?

— В Америке есть такое проклятие. А еще: чтоб им горчицы на гамбургер не хватило!

— Угу. И в сливки в семле соль попала!

— И в кофе рыбий жир!

— И…

Мы еще минут пять язвительно придумывали самые гадкие гадости, пока не услышали голос Лукаса:

— Эй, подруги, кого это вы так?

— Вас всех! — ехидно фыркнула Бритт.

— Ясно, мужчины обидели… Ладно, вижу, вы не в духе, остаться себе дороже. Две гремучие змеи даже для меня многовато…


— Ха! — возмутилась Бритт, когда Лукас ретировался. — Что вообще эти мужики мнят о себе? — И безо всякого перехода, что, впрочем, для Бритт не редкость. — Давай, поиграем?