Долгая дорога к счастью (Соколина) - страница 64


  - что, солнышко, что-то не нравится?


  Она поймала его встревоженный взгляд, и нежность захлестнула её. Захотелось повиснуть у него на шее, прижаться к нему всем телом, близко заглянуть в тёплые карие глаза. Он увидел эту нежность и ласку, заулыбался, потянулся к губам. Энна в шутливом ужасе отклонилась:


  - милорд, ведите себя прилично! Посмотрите на гостей!


  Он перевёл взгляд: все лица были повёрнуты в их стороны, гости улыбались. Жерендал столицы, лорд Нервен аль Фремер, уже довольно старый, седой и грузный краснолицый мужчина громко закричал:


  - ну что же ты остановился, лорд Эйжен, поцелуй свою жену! Наконец-то пала последняя крепость в Теремисе! Давай, девочка, поцелуй его, иначе он сам никогда не решится!


  Гости засмеялись, зааплодировали. Энна тоже засмеялась, потянулась к мужу, обняла его за шею и крепко поцеловала. Тот, не удовлетворённый краткостью поцелуя, недовольно зарычал и попытался, покрепче обняв, продолжить. Энна зашипела ему в ухо, что все хотят есть, и она в том числе. Милорд неохотно отпустил её и махнул слугам рукой. Звон посуды и столовых приборов, негромкий гул голосов, смех, здравницы и тосты в честь Владетеля Теремиса и его супруги - всё слилось для Энны в единую свадебную музыку. Она обратила внимание, что муж совсем мало пил. Кубок, наполненный вином, так и стоял перед ним, отпитый лишь наполовину. Также её поразило полное отсутствие непристойных шуток и намёков со стороны гостей, о чём она решила спросить Зелинну. Та сидела с другой стороны от лорда Эйжена, поэтому, наклонившись за его спиной, Энна потихоньку позвала:


  - Зелинна! Зелинна!


  Та услыхала, наклонилась к Энне. Девушка заметила, что спина, за которую они спрятались, напряглась, но подумала, что если говорить тихо, муж не услышит.


  - Знаешь, меня удивляет, что никто не отпускает никаких грязных шуток. Не знаешь, почему?


  Ответить миледи не успела. Лорд Эйжен обхватил Энну и вытащил из-за спины. Опять прижав к себе, он прошептал ей на ухо:


  - когда гонцы развозили приглашения на свадьбу, они передавали, также, моё письменное предупреждение: каждый, кто посмеет оскорбить мою супругу непристойным намёком или шуткой, навсегда потеряет моё расположение.


  Энна ахнула. О таком она слышала впервые.


  - Эйжен, ну разве же так можно! Они, наверно, все очень обиделись на тебя! Я бы как-нибудь потерпела...


  Лорд Эйжен усмехнулся:


  - меня страшит только твоя обида. Если им не нравится, могли и не приезжать, я никого за руку не тянул. По крайней мере, я спокоен, что твои ушки не услышат ничего оскорбительного.