— Н-да. Узнал. Вот уж не думал, что этот самый Варакин, который обещает щедрое вознаграждение, и ты — одно лицо. Ходили слухи, что ты вроде как выжил, но чтобы еще и разбогател…
— Помнишь того писателя, что тогда меня разыскивал?
— Еще бы. Не всегда найдется человек, который будет так разбрасываться деньгами. Так он нашел тебя?
— И помог обзавестись солидной суммой, которую я удачно вложил и за год сумел значительно увеличить, — выдал свою версию Сергей. — Ладно, об этом потом. Я так понимаю, раз уж ты меня нашел, то у меня появился шанс обзавестись пароходом?
— И я бы сказал, неплохой. Но опять-таки, все зависит от того, насколько мы сможем договориться.
— Только не перегибай, Хор. Я, конечно, нуждаюсь в тебе, но не настолько, чтобы давить из меня все соки, — тут же попытался сбить цену Сергей.
В настоящий момент в его распоряжении оставалось еще около ста тридцати тысяч крон. Весьма значительная сумма. Но все познается в сравнении и зависит от стоящих задач. Ему предстояло ни много ни мало — поставить поселение в чистом поле. Да еще в условиях практически полной изоляции. Поэтому хотя он и имел немалые средства, разбрасываться ими было по меньшей мере глупо.
— Не переживай, — присаживаясь на бревно рядом с Варакиным и набивая трубку, успокаивающе произнес Хор. — Все будет к обоюдной выгоде. Насколько я знаю, тебе необходимо доставить до места две баржи?
— Это так.
— И ты планируешь нанять два парохода?
— Мне нужно доставить обе баржи одновременно.
— Понимаю. Груз плюс люди. Я возьмусь проделать это в одиночку.
— То есть ты хочешь сказать, что твоя посудина возьмет на буксир обе баржи и доставит их до места?
— Именно об этом я и говорю. Знаю, что ты хочешь возразить. Но я подобное уже проделывал. Так что не переживай. Кто другой за подобное не возьмется, но я знаю цену себе, своей «Желтой розе» и своим парням.
— Придется идти вверх по Изере.
— Что же с того? Просто это будет немного сложнее, и путь займет больше времени, но ничего невозможного.
— И какие условия?
— Ты заплатишь мне за двойной переход, причем по той цене, которую сам же и озвучил.
— Лихо. За один рейс ты получишь оплату вчетверо.
— Неплохой навар, не находишь? — самодовольно улыбнулся Хор.
— В принципе мне это без разницы, — пожав плечами, ответил Сергей.
И впрямь, какая разница, скольким капитанам платить, одному или двоим, деньги одни и те же. Иное дело, что речники не рискуют водить сразу по две баржи. Река не любит самоуверенных и слишком много о себе мнящих, а потому лучше ее лишний раз не задирать. Но такой капитан, как Хор, вполне мог себе позволить подобный риск, и довериться ему в этом деле было вовсе не верхом безумия.