Мужеедка (Грэйзер) - страница 156

Кларисса чуть не свалилась с шезлонга, но быстро взяла себя в руки и даже обменялась со Злыдней положенными чмок-чмоками в воздух.

— Ну, ты просто… цветешь! Да, толстушка? — Сьюзи уселась, скрестив вязальные спицы, заменявшие ей ноги. — Мы не виделись целую вечность!

Все сказанное Сьюзи всегда звучало с восклицательным знаком.

Сьюзи ущипнула Клариссу за ногу. Лжедружеский жест, который мог запросто обернуться кровопролитием.

— Сьюзи, что привело тебя в эту часть города?

Они жили в трех кварталах друг от друга.

— Ну как же, милочка, я просто решила навестить свою любимую старую-старую-старую подругу.

«В этой фразе все ложь, от начала до конца, — заметила про себя Кларисса, — начиная с «милочки» и заканчивая «подругой»».

— Хватит молоть чушь, Злыдня. Ты же знаешь, что мы ненавидим друг друга, как это бывает только среди друзей. Рассказывай, зачем явилась. — Разжиревшая, полуголая, в старом купальнике, Кларисса не заботилась о том, какое производит впечатление на окружающих и даже на Злыдню Сьюзи. — Я жирная и десять минут назад описалась. — Она улыбнулась и глубоко вздохнула. Как же приятно норой говорить правду.

Где-то с полсекунды Злыдня Сьюзи выглядела шокированной; у нее с лица даже чуть не сползла ехидная ухмылка.

— Душа моя, ты не общалась с Аароном? Ну, с твоим мужем?

— Мы разошлись. Я не говорила с ним уже неделю, — солгала Кларисса.

— Так ты ничего не знаешь? — изумилась Сьюзи, старательно натягивая на лицо заботливую маску «лучшей подруги». Кларисса напряглась, готовясь к худшему. — Он нанял адвоката.

— Знаю. — Если врать, то уж до конца.

— А как же. Конечно, знаешь, ведь это случилось пятнадцать минут назад. Мне позвонила Линда Студер-Мейснер, дочь Гарри, моя очень, очень хорошая подруга. Она сама адвокат. Она сказала, что он очень, очень милый.

— Слишком много «очень-очень». — Кларисса помнила, что Сыози ненавидит Линду Студер-Мейснер еще со школы. — А не догадываешься, что еще очень-очень? Этот разговор. Он очень-очень скучный.

— Я была бы рада остаться и поболтать, утирая слезы, но мне пора бежать. В «Барнис» обувная распродажа. — Сьюзи посмотрела на ноги Клариссы. — Жаль, что ты не можешь пойти, бедняжка, ступни у тебя совсем как ласты.

Кларисса и впрямь теперь носила обувь на размер больше.

После ухода Сьюзи, оставлявшей за собой повсюду, где бы ни появлялась, смерть и разрушение, как на Юге после гражданской войны, Кларисса долго сидела, разглядывая ноги и ощущая себя безобразно толстой неудачницей весом в шестьдесят восемь (семьдесят два с половиной) килограммов.