— Винс читал «Мир по Гарпу» несколько месяцев назад. — Келли касается руки Гребби. — Это любимая книга Аарона.
— Как она вам? — спрашивает Гребби. Он переминается с ноги на ногу.
— Мне понравилось начало, — признается Винс.
Келли переводит взгляд с Винса на Бет, стоящую за его левым плечом.
— Ой, простите, — вспоминает Винс и отходит в сторону. — Это моя подруга Бет.
— Недвижимость, — выпаливает Бет, будто много раз произносила это про себя, ожидая, когда появится возможность представиться.
Келли и Гребби вопросительно смотрят на нее.
— Бет работает в сфере недвижимости, — поясняет Винс.
Она заливается краской.
— Я учусь на агента по продаже недвижимости.
Все соглашаются, что это замечательно. Рядом с Келли, высокой блондинкой, Бет кажется болезненной.
— Красивые волосы, — говорит Бет Келли почти шепотом, словно извиняясь.
— Ой, вы так любезны! — Келли наклоняет голову к плечу и улыбается, как обычно улыбаются захворавшему щенку или ребенку в инвалидной коляске. — Спасибо. Сегодня, правда, на голове у меня черт-те что. Ветрено. Но все равно спасибо. — Она смотрит на тонкие волосы Бет, и ее взгляд ползет вниз. — А что у вас с рукой?
Бет поднимает руку в гипсе и глядит на нее, не зная, что сказать.
— Она… сломана.
— А, — отзывается Келли. Все молчат, и тогда она говорит, что ездила на велосипеде к черту на кулички, что накануне поздно легла, что на работу ей вставать в семь, что уже поздно, что она выбилась из сил, и выдает гораздо больше информации, чем нужно, чтобы понять: она направляется домой.
— Увидимся утром, — прощается Аарон Гребби и добавляет: — На работе.
Они смотрят друг на друга еще мгновенье, потом Келли поворачивается к Винсу.
— Огромное спасибо, что пришел, Винс. — И, обращаясь к Бет: — Была очень рада с вами познакомиться.
— Я упала, — говорит Бет, снова подняв руку в гипсе. — С лестницы.
— Ох! — сочувствует Келли.
— Вот что случилось с моей рукой.
— Ох! — Келли вежливо улыбается, достает из сумочки ключи от машины, прощается и уходит на стоянку.
Винс и Гребби провожают ее взглядом. Бет рассматривает свои туфли.
— Майкл Рейган выступил отлично, правда? — спрашивает Гребби.
— Вы так думаете? — удивляется Винс.
— Просто потрясающе, что он сюда приехал, вот так запросто. Тут атмосфера изменилась. В этой стране происходит что-то поразительное. Это же очевидно, вам не кажется?
Винс узнает этот заученный тон малосодержательных фраз, но не может не ответить.
— Я скажу вам, что мне кажется, — парирует Винс. — Я сидел в этом ресторане и думал: если бы мне поручили вести избирательную кампанию Рональда Рейгана и у него был бы такой тупоголовый сын, то в какой город я отправил бы его за шесть дней до выборов, чтобы оттуда он не смог все испортить?