Последняя Империя. Война с Китаем (Сартинов) - страница 17

— Десять лет служу тут, одних тайфунов пережил штук тридцать, но такое слышу в первый раз, — признался сержант.

Лейтенант сморщился.

— Ладно, переходим на автономное питание. Включай дизеля.

Через две минуты станция снова ожила, но при этом ослепла и оглохла. Их беспощадно глушили, и в голове дежурной смены начало расти понимание, что все это не просто так.

— Свяжитесь с генералом Крейгом, — попросил лейтенант. Радист попробовал, но потом беспомощно пожал плечами.

— Невозможно.

— А что делать?

— Попробуйте позвонить на мобильный телефон.

Лейтенант взглянул на подчиненного как на сумасшедшего, но потом все же достал мобильный телефон. Подержав трубку у уха, он убедился, что и этой связи нет вообще.

Единственный, кто понимал, что происходит, был командир оставшегося у берегов Тайваня американского эсминца. Связи и радары у него так же заглушили, но он визуально рассмотрел в паре кабельтовых от него несколько кораблей явно военного назначения, двигавшихся в сторону острова. Но и у него все попытки связаться со штабом сил самообороны и командованием американской базы были безуспешны.

За полчаса до этого в бункере, куда переместился оперативный штаб сил самообороны, произошло небольшое ЧП. Капитану Ву Венкэнгу, помощнику дежурного офицера, стало плохо. Он упал на пол, начал хрипеть, раздирая мундир.

— Похоже на сердечный приступ, — сказала, осмотрев его, дежурная медсестра. Она сделала капитану укол, поднесли к носу пузырек нашатыря. — Надо отвести его в госпиталь.

— Хорошо, возьмите двух бойцов и поднимите его наверх, — скомандовал дежурный по штабу полковник Зе Деминг.

Подхватив капитан под руки, два солдата быстро протащили его по ступенькам к входной двери. Бункер этот строили еще в шестидесятых годах прошлого века, как раз после того как КНР в первый раз испытало свою атомную бомбу. Именно на взрыв атомной бомбы он и был рассчитан, но из-за спешки и просчетов в строительстве был неудобен, мал, душен, не имел лифта. Но зато открыть его снаружи было практически невозможно, только взорвать.

Герметичная дверь с шипением впустила внутрь бункера свежий ночной воздух, и все четверо исчезли в темноте.

Полковник уже забыл про досадный инцидент, склонился над световым планшетом, рассматривая точки, обозначавшие китайскую флотилию. Его удивляло то, что, судя по данным локаторов, за последние полчаса корабли НОАК не продвинулись ни на милю. «Они что там, встали на якорь? — Думал Деминг. — Но это невозможно, не те глубины, и как это сделать в штормовую погоду. И почему Кингшенг столь легкомысленно отправился в цирк?»