Соль (Смит) - страница 109

Меньше всего Хайдеггеру хотелось лететь в Таиланд. Аллигаторов, так сказать, и здесь хватало — пора было подписывать несколько контрактов, планировать большое летнее турне «Рокетсайд» для поддержки нового диска, руководить фотосессиями, слушать демо-записи. Все это значительно важнее, чем полет на край света. Однако Такако заявила, что он должен приехать. Именно к нему она станет отправлять журналистов — нельзя же рассчитывать, что Торк сумеет связно и грамотно высказаться на такие темы, как международный терроризм, похищения людей и спасение своей любимой жены. Итак, Хайдеггер собрал небольшой чемоданчик: кинул плавки, смену белья и сандалии, а также легкомысленный наряд, составленный из штанов-хаки и винтажной гавайской рубашки, и оказался в аэропорту в очереди на стойку регистрации «Королевская орхидея» для часто летающих пассажиров.


Лодка ждала, как и было сказано в записке. Совсем маленькая одноместная надувная посудина. Фактически спасательный плот с моторчиком. На корме краской было написано «ЗОДИАК». К сиденью был прикреплен небольшой полиэтиленовый пакет, а в нем — листок с инструкциями и небольшое навигационное устройство на батарейках. Еще в лодке имелись пластмассовое весло, спасательный жилет и навесной мотор. Торк и Мэрибет уставились на суденышко, словно на инопланетный космический корабль.

— Ты раньше плавал в лодках?

— В четырнадцать лет.

— Можно с тобой?

— Я должен приплыть один. И вообще ты разве умеешь грести?

Мэрибет покачала головой.

— Не умею. А что, это сложно?

Торк включил навигатор; устройство пискнуло и показало записанные в память координаты.

— Кажется, нужно просто двигаться к этой точке. — Торк разглядывал миниатюрный приборчик. Провести лодку к определенной точке? Музыкант был растерян, расстроен, сбит с толку. И почему похитители не могут сами явиться за деньгами? Что за ерунда? — Плохо, что Клайва нет!

Мэрибет похлопала музыканта по спине.

— Да ладно, Торки, ты ведь играл вживую в Будокане, ты покорил «Мэдисон-Сквер-Гарден», значит, и с дурацкой лодкой справишься!

Вряд ли это были вещи одного порядка, но Торк согласно кивнул.

— Шоу должно продолжаться.


Бен думал, что хорошо подготовился. Однако, увидев Торка и Мэрибет рядом с надувной лодкой, понял, что не рассчитал: похоже, передача выкупа произойдет в море. Прогулочным шагом он отправился к лодочной станции: на песке рядком лежали пластмассовые каноэ и каяки, пенопластовые доски для плавания и пара гидроциклов «Си-Ду». Дипломатическая карточка на спасателя не подействовала, зато пять тысяч бат помогли все устроить. Бен быстро втащил гидроцикл в воду. Мотор взревел. Бен помчался в открытое море, вздымая за собой целые гейзеры соленых брызг.