— Не знаю, — сказал Кольбер, щуря острые глазки, — стоит ли предъявлять ему обвинение в краже документов?
Лафон покачал головой:
— Пока рано. Сейчас мы дадим ему веревку и посмотрим, полезет ли он в петлю.
Полковник получил четкое предписание: до той поры, пока неизвестно, попали ли бумаги государственного значения в руки врага, не разглашать сведений о краже в конторе конструктора.
— Сам он не мог их выкрасть, — сказал Кольбер. — Майор не выходил из помещения.
— Безусловно, Фэлон не брал чертежей. Но он один из немногих, кто знал об их существовании. У меня нет ни малейших сомнений, что за этой кражей стоит именно он. Надеюсь, нам удастся выявить сообщника.
— А что вы думаете о женщине?
— Я уже послал за ней.
— Вряд ли она могла это сделать.
— Маловероятно. Смелости ей, конечно, хватило бы. Но Пьер не заметил, чтобы она выходила той ночью. Даже если это сделала она, то ей кто-то помогал. Для женщины это слишком сложная задача.
— Может быть, Сент-Оуэн? Ведь нам известно, что она встречалась с ним.
— Жюль постоянно путается с женщинами. Я считаю, что у нас недостаточно оснований подозревать его. Думаю, что это были любовные свидания. Правда, раньше он козырял своим несогласием с политикой императора. Можно, конечно, и его допросить. Не помешает. — Кольбер кивком выразил согласие. — А женщина может дать ключ к разгадке, — продолжал Лафон. — Майор, несомненно, питает к ней слабость. Если через нее что-то выяснится, имеет смысл поторговаться. Пообещаем ему, что отправим ее домой, если он вернет документы.
— Я другого мнения о Фэлоне. Думаю, он скорее станет торговаться о своей отправке, а не жены.
— Возможно, вы правы. В любом случае это скоро выяснится. Так или иначе бумаги мы вернем и заодно узнаем, кому майор хотел их продать.
— Ясно кому.
— Вы думаете, он работает на англичан? Вряд ли. Наши люди так и не получили ни одной улики против него. Я полагаю, он мог продать бумаги тому, кто больше заплатит. Сейчас по меньшей мере полдюжины стран не пожалели бы никаких денег за эти чертежи.
— Царица небесная, а мне и в голову не приходило!
— Не случайно генерал поручил мне это дело. Я дольше всех знаком с майором и знаю его лучше, чем кто-либо. Если кто-то и сможет выяснить правду, так это я.
Кольбер улыбнулся:
— При помощи сержанта Пикереля.
Лафон покосился на тяжелую деревянную дверь. Он знал, что скрывается за ней. Образно представив страшную картину, он невольно содрогнулся.
— Пытки — отвратительная вещь. Честно говоря, я надеялся, что нам не придется к ним прибегать. И потом, я не думаю, что от майора можно чего-нибудь добиться таким способом.