— И что это, милорд?
— Ваша честность. Похоже, это качество — редкость в светском обществе.
Они вышли на террасу в прохладный ночной воздух. Велвет вздохнула:
— Это правда, я порой слишком откровенна. Когда заболел мой дедушка, мне пришлось привыкать отвечать за все самой. Большинству мужчин не нравится такая прямолинейность в женщине. Если вы не из их числа, то вы приятное исключение из правила.
Он улыбнулся:
— Я принимаю это как комплимент, миледи.
Они стояли на террасе, выходящей в сад. Было тихо и свежо. Воздух благоухал ароматом цветов.
— Что ж, леди Велвет, если мы с вами не любим намеков, я позволю себе посвятить вас в свои планы.
— Да, милорд.
— Ни для кого не тайна, что я ищу себе жену. Уверен, и до вас доходили эти слухи.
— Терпеть не могу слухов. К сожалению, иногда бывает трудно не слышать их.
— В моем случае слухи соответствуют истине. Оказывается, это дьявольски трудно сделать — найти жену!
— Такой человек, как вы, не может не привлекать женщин.
— Одно дело — женщина, и совсем другое — жена.
Она провела рукой по каменной балюстраде, ощутив холодную грубую поверхность камня.
— До сего дня мне казалось, что вы увлечены Мэри Стэнтон.
Его губы дрогнули в улыбке.
— Вы и правда откровенны, миледи.
— Я предупреждала, милорд.
Граф вздохнул.
— Мои родные предпочли бы мой союз с кем-нибудь из высшего света, хотя сам я предпочел бы Мэри. — Какая-то тень промелькнула в его взгляде. — Но она дала понять, что ее интересует другой мужчина.
Он не упомянул Эвери.
— Если не брать Мэри Стэнтон, — продолжал он, — есть только одна женщина, которая привлекает меня, и эта женщина вы, миледи.
Велвет усмехнулась. Не очень приятная ситуация — быть у мужчины запасным вариантом.
— Вы сказали, что хотели бы жениться на Мэри Стэнтон, но чем я вам могу помочь?
Он негромко выругался:
— Черт побери, это совсем не то, что я хотел сказать.
— Тогда что же вы хотели сказать, милорд?
— Я хотел сказать, леди Велвет, что вы и я вполне подходим друг другу. Это не требует доказательств. Вы были помолвлены с герцогом Карлайлом, хотя я до сих пор не верю, что это был бы брак по любви. Я не имею столь громкого титула, но я граф и состоятельный человек. И хотел бы, чтобы вы подумали над моим предложением. Мы можем положить конец всем этим светским раутам и начать другую жизнь.
Велвет молчала. Граф Бальфур мог решить все ее проблемы. Он был красивым, богатым и интересным мужчиной. Но перед мысленным взором Велвет возник образ Джейсона.
Джейсон, с его пылким характером и горячими поцелуями, страстно желающий и нежно ласкающий…