— Лорд Бальфур тоже предложил мне брак, который решит мои проблемы. Я еще не дала ему ответа, но собираюсь сделать это в ближайшем будущем.
Джейсон побледнел:
— Ты предпочтешь выйти замуж за Бальфура?
Она отвернулась.
— Я этого не говорила. Я лишь сказала…
— Думаю, ты права. — Он опустил глаза. — Бальфур искренне любит тебя. Он сможет стать хорошим мужем и отцом, которым я никогда не стану.
Велвет чувствовала, что сердце ее разрывается. Боже, что же происходит с ним, если он испытывает такие чувства?
— Лорд Бальфур не любит меня. Он испытывает нежные чувства к Мэри Стэнтон.
— Тогда почему же хочет…
— Говоря твоими словами, это всего лишь деловое предложение.
Он облегченно вздохнул:
— Если это так, ты должна выйти замуж за меня. Когда я уеду, ты найдешь себе достойного мужа, который будет любить тебя и заботиться так, как ты этого заслуживаешь.
Комок в горле не давал ей дышать. Он не любил ее, но по-своему заботился о ней.
— Я должна знать, Джейсон, почему ты так относишься к браку?
Он потер шрам на тыльной стороне ладони.
— Такой человек, как я, не для семейной жизни, Велвет. Человек вроде меня не может познать вкус семейного счастья. — В его взгляде была глубоко скрытая боль. — Меня не было в Англии восемь лет. Я видел такие вещи, которые человек не должен видеть, и делал такое, о чем буду жалеть до конца своих дней.
«И страдал так, — подумала она, — как человек не должен страдать».
— Я не смогу стать тебе мужем и отцом твоих детей. Это цивилизованная страна, а я не могу считать себя цивилизованным человеком.
— Джейсон… — протянула она руку, желая коснуться его, но он отступил назад.
— Ответь мне, Велвет. Кого ты выберешь: меня или лорда Бальфура?
Она понимала, что должна бежать от Джейсона. Она любит его и с каждым днем будет любить сильнее. А он уедет и оставит ее.
«Беги!» — твердил ей рассудок. Но сердце шептало те слова, которые она произнесла:
— Я выбираю тебя, Джейсон. И выйду за тебя замуж, как только ты этого пожелаешь.
Он выглядел растерянным. Словно не знал, что ему теперь делать.
— Литчфилд сможет добыть специальное разрешение. Через три дня ты станешь леди Хокинс. И снова будешь богатой женщиной.
«Богатой замужней женщиной», — мрачно подумала Велвет. Влюбленной в человека, который не любит ее. Женой человека, который никогда не стремился к браку и собирается покинуть ее.
Она попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась.
Эвери Синклер прислонился к стене элегантной гостиной лорда Брайарвуда. В нескольких футах от него его жертва, Мэри Стэнтон, негромко разговаривала с подругой, но глаза ее были устремлены на высокого молодого человека, Кристиана Сазерленда, элегантного лорда Бальфура.