Фут буркнул себе под нос:
— Всегда терпеть не мог этот проклятый город.
— Вы будете любить его еще меньше, — предупредил его Джейсон, — если наши дорожки когда-либо пересекутся. Мне не по душе платить деньги убийце.
Фут нахмурился и стиснул зубы, но не осмелился возразить. Увидев застывшее лицо Джейсона, он понял, что этот человек столь же решителен и опасен, как и он сам.
Фут вышел из пивной, а через несколько минут его примеру последовали и Литчфилд с Джейсоном. Подойдя к поджидавшему их экипажу, они забрались в него и уселись на жесткие сиденья. Услышав голос из темного угла кабины, они поняли, что не одни.
— Рада видеть вас живыми и здоровыми, господа. А я начала уже беспокоиться, не попали ли вы в какую-нибудь переделку.
Джейсон обернулся на столь знакомый ему голос. Ярость смешалась в нем с изумлением, он стиснул зубы.
— Это вы, моя очаровательная маленькая чертовка, попали этой ночью в переделку. — Он постучал по стенке экипажа. — Возница, побыстрее доставьте нас домой!
Отбросив на спину капюшон накидки и гордо вскинув голову, Велвет прошествовала впереди Джейсона в гостиную и, когда он захлопнул двери, повернулась к нему.
Он обескураженно вздохнул:
— Ради всего святого, женщина, во что ты ввязываешься? Это одно из самых опасных мест в городе. А ты появляешься там одна… Мне даже в голову не могло прийти такое. Я не думал, что ты настолько безумна, что последуешь туда за нами.
— Это не касается моего душевного здоровья. Этот тип, Фут, которого вы с Литчфилдом искали, чертовски опасный негодяй. И я решила, что мне надо быть у входа, чтобы предупредить вас в случае опасности.
— Да если бы хоть один из этих дегенератов догадался, что ты женщина…
— Я поймала экипаж, как только вы отъехали, и велела ему следовать за вами. Села в него и не высовывалась. Когда подъехали к пивной, я только смотрела и ждала. Надобности в моей помощи не было. Но если бы дело повернулось иначе, вы были бы удивлены, насколько полезным могло оказаться мое присутствие.
Джейсон пробурчал сквозь зубы:
— Ты сошла с ума, Велвет Моран.
— Велвет Синклер… Хокинс, — мягко поправила она и бросила свой плащ на спинку кресла.
Глаза Джейсона сверкнули. Он схватил ее за руки и притянул к себе так близко, что она могла видеть, как поблескивают капельки влаги на его густых ресницах.
— Я — мужчина, Велвет. А ты — женщина. Я вдвое больше и сильнее тебя и в состоянии позаботиться о себе сам. Последние восемь лет я только этим и занимался. — Он тряхнул ее. — Как ты не можешь понять: я не хочу, чтобы ты рисковала собой!