С другой стороны, если одна из машин принадлежит ей, можно незаметно поехать за ней и выяснить ее лондонский адрес.
Чуть поодаль, с той стороны, откуда он приехал, Ратлидж заметил полуразвалившийся амбар. Он решил, что амбар послужит ему хоть каким-то укрытием. Скорее всего, мисс Фаррадей не заметила его машину у ворот «Берега», потому что приплыла с другой стороны. Ратлидж почти не сомневался в том, что Синтия не ходила к воротам проверять, уехал он или нет. Поэтому она не сразу поймет, что он следит за ней, даже если придется ехать за ней много миль подряд.
Подъехав к амбару, Ратлидж распахнул одну створку двери и задом въехал внутрь. Потом вылез, прикрыл дверь, оставив небольшую щель, занял пост у двери и стал ждать.
В амбаре пахло сыростью, перепревшим навозом, сгнившим сеном, проеденными плесенью половицами и птичьим пометом. Чихнув от удушливой вони, он слушал, как голос Хэмиша эхом отдается от стропил. Испуганный голубь выпорхнул из амбара через дыру, зияющую в крыше.
Он прекрасно понимал, что имеет в виду Хэмиш. Тот твердил: зачем напрасно тратить драгоценное время на слежку за Синтией Фаррадей? Скотленд-Ярд отыщет ее быстрее. Но… отыщет ли? И если он сейчас ее потеряет, удобный случай вряд ли представится в будущем.
Прошло почти полчаса, прежде чем по дороге проехали две машины. В первой он мельком разглядел профиль Синтии Фаррадей — пряди темно-русых волос упали ей на лицо. А во второй он разглядел белую рубашку мужчины, с которым она беседовала на пристани.
Он дал им пять минут, а потом пустился в погоню. К тому времени, как он добрался до поворота на Лондон, они уже проехали его; ему пришлось прибавить газу, несмотря на плохую дорогу. Наконец, он разглядел вдали обе машины.
Ближе к столице уже непросто было держаться за преследуемыми; движение стало плотнее. Перед ним вклинился какой-то перегруженный грузовик. Когда он в следующий раз увидел их, мужчина в белой рубашке обогнал Синтию. Ратлиджу показалось, будто они играют в догонялки. То одна, то другая машина оказывалась впереди. Так им, наверное, было интереснее ехать, зато и следить за ними стало труднее.
Хэмиш злорадно заметил: «Ну и свалял ты дурака!»
Но Ратлидж не терял терпения; когда мог, он обгонял автомобили, мешающие его слежке. Слева от него катила свои славные воды Темза, и ее воды золотились под закатными лучами солнца. Впереди уже показался купол собора Святого Павла. И вдруг спутник Синтии нажал на клаксон и повернул к северу.
Машина, за рулем которой сидела Синтия Фаррадей, продолжала двигаться по грязным окраинам Лондона. Заводы и фабрики отравляли воздух черным дымом. Потом она покатила по еще более грязным улицам, где между машинами сновали многочисленные носильщики с тележками и тачками. У него на глазах она едва не сбила мальчишку, толкавшего тачку; на гудок ее клаксона он внимания не обратил. Отскочив в последнюю минуту, мальчишка осыпал ее непристойностями и погрозил кулаком, а потом, обернувшись, бросил испепеляющий взгляд на проезжавшего мимо Ратлиджа.