- Второй, - возразил брат.
- Что - второй? - не понял Дэймонд.
- Приз. Второй. Первый навечно принадлежит твоей Элис.
- Вот зараза! - с чувством воскликнул Дэймонд. - Ты посмотри, он ещё и огрызается.
- Ну, почему же, - пожал плечами Тайгер, - он действительно прав.
- Ладно. Садись уже, Ромео, поговорить надо, - Дэймонд присел на край стола, рядом с сидевшим в кресле Тайгером.
С тяжким вздохом Саймон уселся на диван, переводя взгляд с него на Правителя.
- Я слышал о твоих успехах в Блэкморе, - прервал затянувшуюся паузу Тай, - дети в восторге, а преподаватели потрясены новой методикой воспитания. Не говоря уже о родителях. Твои ученики радуют успехами.
Саймон улыбнулся.
- Мне нравится моя работа. Если честно, я и предположить не мог, что это настолько интересно и... сложно. Дети в первое время изматывали меня так, что я засыпал, едва касаясь подушки. Хотя... Тогда мне это было необходимо.
Дэймонд разглядывал счастливую физиономию брата и понимал, что вся эта история пошла ему на пользу. Он действительно повзрослел, Мордред его раздери.
- Знаешь, - он спрыгнул со стола и присел рядом Саймоном, - не смотря ни на что, твой поступок добавил мне популярности. Газетчикам понравилась история о брате министра, который работает простым учителем. Они даже попеняли прочим политикам, мол, натащили своих родственничков на различные посты, а вот Лорд Стайлс, которому сам Мерлин велел пристроить младшего брата, оказался кристально порядочным магом и не стал использовать положение первого министра и друга Правителя.
- Точно-точно, - подтвердил Тайгер, - после этого Райли уволил своего секретаря, который приходится ему внучатым племянником, заставив туповатого мальчишку идти работать стражем порядка, где от него открестились при первой же возможности.
- Да уж. Забавная была история, - рассмеялся Дэймонд. - Хочешь, расскажу? А то ты там совсем в своём Блэкморе от жизни отстал.
- Почему же, - возразил Саймон, - я её прекрасно знаю. Причем в подробностях
- Откуда?
- О! Даяна рассказала, внучка лорда Райли. Она у меня учится. Милая девчушка совсем не похожа на свою родню. Хотите послушать?
- Давай.
К концу истории, в красках и лицах рассказанной Саймоном, они дружно смеялись над судьбой юного лорда, и напряжение, которое было в самом начале разговора совершенно ушло. К радости Дэймонда Саймон полностью расслабился и даже рассказал ещё парочку случаев из учительской практики, вызвав у них новый приступ веселья.
Чуть позже Дэймонд ненадолго отлучился, чтобы сообщить жене о часе начала церемонии. Получив от неё заверения, что к этому времени невеста будет готова, он посоветовал Саймону переночевать в его замке. Все равно увидеть Алёну до завтрашнего дня ему абсолютно не светит. Ибо супруга заявила ему: невесте нужно хорошенько отдохнуть, чтобы достойно выглядеть на собственной свадьбе.