Тайна капитана Шелтона (Браславский) - страница 27

) или будете продолжать свой путь (237)?

152

Подплыв к растущим рядом деревьям, вы вдруг замечаете, что от одной ветки внезапно что-то отделилось и бросилось на вас. Это Рыба-хамелеон. Прежде чем успеваете понять, что произошло, чувствуете сильный укус в плечо (потеряйте 2 ВЫНОСЛИВОСТИ).

Рыбка не больше ладони, ее трудно даже разглядеть. Но с ней придется сразиться, ведь укусы весьма болезненны.

РЫБА-ХАМЕЛЕОН
Мастерство 8 Выносливость 10

Если вы убили ее, то 53.

153

Вам повезло: вы уплываете раньше, чем опасная рыба успевает атаковать. Плыть приходится так быстро, что не замечаете, как оказались на опушке огромного подводного леса, необыкновенно похожего на настоящий, — 3.

154

"Джон!" — зовете вы, думая, что это ваш спутник. Но незнакомец уже скрылся из виду, и вы не знаете, слышал он, что его позвали, или нет. Можете не выяснять, кто этобыл, и покинуть остров, проведя на нем ровно полчаса (358), или попробуйте догнать этого человека (525).

155

Вы вплываете в темноту пещеры и почти сразу же чувствуете острую боль в правой руке (потеряйте 1 МАСТЕРСТВО и 2 ВЫНОСЛИВОСТИ). У самого входа извивается огромными кольцами потревоженная Морская змея. Избежать сражения уже не удастся, и в живых теперь останется кто-то один: или вы, или она.

МОРСКАЯ ЗМЕЯ
Мастерство 11 Выносливость 14

Укусы змеи очень ядовиты, поэтому за каждый из них вычитайте не 2, а 3 ВЫНОСЛИВОСТИ. При этом, если на кубиках выпадает 12 (за нее), Морской змее снова удается ужалить вас в руку, и, кроме ВЫНОСЛИВОСТИ, потеряйте еще 1 МАСТЕРСТВО. Если удалось убить врага, — 355.

156

Решаете кинуть еду в воду (вычеркните 1 еду из Листка путешественника), и рыбка с жадностью на нее набрасывается. Это Солнечная рыба, и при случае она еще поможет вам. Если захотите позвать ее, прибавьте 111 к номеру параграфа, на котором будете находиться, и за добро вам отплатят добром. Теперь же рыбка уплывает, а вы продолжаете свой путь — 243.

157

Вы рассказываете моряку свою историю, которую он выслушивает с нескрываемым сочувствием. Однако, когда обращаетесь к нему за помощью, он отвечает, что жизнь научила его не ввязываться в дела, не имеющие к нему никакого отношения. "В свое время некто прошел мимо такой же моей просьбы, и вот почему я здесь", — произносит он фразу, смысл которой не совсем ясен. Теперь можете либо покинуть остров и негостеприимного хозяина, потеряв 20 минут (530), либо попытаться расспросить моряка о близлежащих островах (9).

158

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если удачливы, то 413, если же нет, — 533.

159

Вы еще не успели направиться в ту сторону, где только что видели рыбу, как она сама разворачивается и кидается навстречу. Теперь-то вы узнаете ее: перед вами длинное гибкое тело акулы. Слишком поздно пытаться скрыться, чтобы избежать неприятной встречи, ведь вы вряд ли можете победить в состязании на скорость. Так что уж лучше встретить опасность лицом к лицу.