Жизненный план (Спилман) - страница 102

— Подожди. — Я резко вырываю руку. — Я правильно поняла, поскольку не жила здесь непрерывно, фактически прожила в доме всего шесть дней?

— Именно.

— Получается, если я буду уезжать на пару дней, например в «Джошуа-Хаус», срок можно значительно увеличить?

— Ну, не думаю, что…

На моем лице появляется счастливая улыбка.

— Получается, я могу остаться здесь на неопределенное время. Проблема решена!

Прежде чем Брэд успевает возразить, поднимаю бокал с водой:

— Выпьем!

— Да, но почему ты не пьешь вино?

— Последнее время стараюсь воздерживаться.

Брэд подносит бокал ко рту и тут же опускает.

— Я ошибаюсь, или ты говорила, что не очень хорошо чувствуешь себя в последние дни.

— Угу.

— И ты отказалась от алкоголя.

— Да, именно так, мистер Эйнштейн.

— Бог мой, да ты беременна.

— Думаю, что да, — смеюсь я. — Я купила тест, но боюсь проверять. Подожду до конца праздников.

— Боишься, что результат будет положительный.

— Нет! Боюсь, что отрицательный. Меня это убьет. Понимаешь, я представляла себе все не так. Я ведь не замужем. Конечно, я спрошу Эндрю, хочет ли он воспитывать ребенка вместе со мной, но не буду настаивать на материальной помощи. Все же это моя мечта. Как-нибудь воспитаю ребенка…

— О-го-го. Не спеши. Ты говоришь так, словно все уже определено. Не нужно ставить телегу впереди кобылы.

— Хватит этих глупых шуточек.

— Но я серьезно, Брет. Я понимаю, ты взволнована, но не торопись с выводами.

— Поздно. Кроме того, я не взволнована. Впервые после смерти мамы я, наконец, счастлива.


Мы берем бокалы и переходим в гостиную, где Райли немедленно занимает место перед камином. Брэд с многозначительным видом достает розовый конверт и садится на диван. Пункт под номером шесть жизненного плана.

— Посмотрим, что думает по этому поводу твоя мама?

— Посмотрим. — Я опускаюсь в кресло напротив и поджимаю ноги.

Похлопав себя по карманам рубашки, Брэд восклицает:

— Черт, забыл очки.

Я встаю и достаю из секретера мамины очки в оправе цвета фуксии и лаванды.

— Прошу.

Брэд морщится, но водружает очки на нос.

Стоит мне бросить на него взгляд, как я покатываюсь от смеха.

— Господи. Тебе идет эта веселенькая оправка!

Брэд хватает меня и валит на диван, заломив назад руку, и приставляет кулак к голове.

— Значит, тебе смешно? — спрашивает он с напускной серьезностью.

— Хватит, — кричу я, хохоча еще громче.

В результате мы оказываемся оба на диване, рядом друг с другом, да еще рука Брэда крепко обхватывает меня за шею. Скорее всего, другая женщина поспешила бы встать, памятуя о том, что этот мужчина совсем недавно расстался с любимой девушкой. Но не я. Я остаюсь лежать.