Крылья богов (Ярош) - страница 43

Ситуация, к счастью разрешилась сама собой. Барышня свела бровки домиком, изображая строгого доктора и отчеканила:

— Освободите помещение — я сама прослежу за состоянием лара Айсторна. И, если вас не затруднит, пригласите сюда старпома.

Вызвал по коммуникатору Таро. Тот прибежал так быстро, как будто стоял под дверью санблока и ждал, когда его вызовут. Пытался что-то схохмить, но увидев, лежащего в капсуле Дерека, поперхнулся.

— Это что, тоже её рук дело? — и сразу скукожился, замялся, всю его весёлость, как рукой сняло.

Доктор прикрыла глаза. То ли устала, то ли всем своим видом показывала, как мы ей надоели. Поджала, по-старушечьи губы.

— Присядьте, лар Таро. Удалю гематомы. Нечего вам людей пугать.

— Можно подумать, я их сам себе наставил.

Смелый товарищ, не боится перечить доку. Но, тем не менее, послушно сел, сложив руки на коленях, всем своим видом изображая покорность судьбе.

— Не будете стягивать одеяла с незнакомых девушек, — Лисисайя извлекла из шкафа с медикаментами небольшой контейнер с чем-то отдалённо похожим на влажные салфетки. Достала несколько штук и повернулась к старпому.

— И кто у нас тут девушка? В таком-то возрасте?

И кто ж его за язык тянул? Забыл, что ли, с кем имеет дело? Или путает её с девочками из квартала Целительниц душ? Замерла. Только, как будто споткнулась на мгновенье. Промолчала. Ещё сильнее поджала губы.

— Убирайтесь. Думаю, моя помощь вам не требуется.

Таро беспомощно на меня оглянулся, сжал в кулаки руки. Посмотрел на доктора, явно недоумевая. Потом ещё раз на меня, в надежде на вмешательство с моей стороны. Размечтался. Не всё же мне с ней ссориться.

— Убирайтесь, иначе украшений у вас на лице станет больше.

— Ты ж сама меня сюда позвала…

— А теперь передумала.

Открыла дверь, всем своим видом показывая, что спорить с ней абсолютно бесполезно. Присмиревший Таро, тяжёлым, размеренным шагом вышел за дверь. Аккуратно прикрыл её. Благо, устроена она была так, что хлопнуть ею было при всём желании невозможно.

— Уходите, пожалуйста, капитан. За Дереком я присмотрю, — вздохнула, снова подошла к капсуле, проверяя показания приборов, — уходите, я очень устала.

Я шёл в рубку и рассуждал о странностях бытия. Меня, капитана космической яхты, вольного торговца, нормального человека и интересного мужчину (так говорят все мои знакомые женщины!) в упор не хочет замечать какая-то полукровка. То, что я не интересен ей как мужчина, ещё полбеды. Но я не интересую её абсолютно никак! Она не видит во мне даже собственного работодателя!

Таро бегал по рубке, чудом не сшибая попадающие по пути приборы и кресла пилотов.