Внизу раздается утроенный эхом громкий непонятный звук.
Бабах!!!
Эшли вздрагивает, резко наклоняется в сторону лестничного проема, чтобы посмотреть, что случилось внизу, — и летит в пропасть.
Вот каким образом она умудрилась упасть не на пол, а в лестничный проем — из-за собственного резкого движения в сторону лестничного проема.
Лестницу не толкнули. Эшли сама случайно качнула ее.
Хорошо, размышляла я дальше, а что же с двумя другими смертями?
Факт шантажа со стороны Джейми остается фактом. Трип мог убить ее. А затем и Робин.
Но что значит эта его саркастическая фраза: «Да ты, оказывается, ничего не поняла!»
Чего я не поняла? Почему я ничего не поняла?
Фраза Трипа может означать только одно: я тебя преследовал потому, что ты хотела открыть ящик Пандоры, ты могла разворошить давнюю историю с «Тай чи» и прочими махинациями — историю, из которой я, казалось, благополучно выпутался. И ты действительно спровоцировала Дэвида вернуться в прошлое и вывести меня на чистую воду. Но подружек невесты я не убивал.
Мне вдруг впервые за все время подумалось, что несчастные случаи с Джейми, Робин и Эшли могли быть действительно несчастными случаями. Привет, детектив Пиховски, мы с вами теперь в одной лодке!
Джейми запросто могла сдернуть плейер в полную воды ванну совершенно случайно — я же помню, как тесно там было.
Робин, потрясенная смертью новой подруги, стала рассеянной, не похожей на себя — и совершенно случайно бездумно съела что-то неположенное.
Ну а с Эшли и гадать не надо. Опять же дурацкий случай…
Но что логика. Глубоко в подсознании я продолжала не верить в несчастные случаи.
Ладно, попробую вернуться к фотографиям. Непременно покажу их Пейтон. Что она скажет? Вдруг ей все-таки бросится что-то в глаза!
Филиппа наконец вышла из туалета, и я проводила ее до машины. На улице еще больше потеплело. Снег стремительно таял. Низко у земли стлался туман. Мы попрощались. Я еще раз строго-настрого велела Филиппе ехать прямо в полицейский участок — пока свежа ее решимость. Я сказала, что сейчас же сама позвоню детективу Пиховски и предупрежу о приезде Филиппы.
В холле меня нагнала Клара с радиотелефоном в руке.
— Миссис Славин, — пояснила она, протягивая трубку.
— Что новенького? — спросил голос Пейтон.
— Совершенно ничего, — ответила я. До поры до времени мне не хотелось выдавать Филиппу. Пусть проявит мужество и сама доедет до полицейского участка. — Болтаюсь по дому и жду, не затребуют ли меня в полицию. Чувствую себя под домашним арестом. А у тебя что нового?
— Дэвид беседовал с адвокатом Трипа. Трип стоит на том, что к убийствам подружек невесты не имеет никакого отношения. Но это естественно в его положении — будет отпираться до последнего.