Названия звездного неба (Карпенко) - страница 54

Особое место в этой группе звездных имен занимают названия α и β Дельфина Суалокин и Ротанев. Эти загадочные названия впервые появились в 1814 г. в звездном каталоге Джузеппе Пиацци. Исследователи даже нашли для их объяснения подходящие случаю арабские слова. Но названия эти оказались хитрой шуткой почтенных астрономов. Получилось почти как в детском стишке Р. Фархади:

Дело трудное звезды считать,
Новым — имя чудесное дать,
Записать это имя в тетрадь
И считать звезды в небе опять!

Так вот, имя Никколо Каччаторе, помощника Пиацци, по ученой традиции приводилось в латинской форме — Николаус Венатор (итал. cacciatore и лат. venator значит одно и то же — «охотник»). Прочтите Николаус и Венатор наоборот, справа налево, — и вы увидите имена α и β Дельфина!

В общем, тому, что назвали звезды его именем, можно найти оправдание: и над каталогом работал, да и не просто был Венатор, а все-таки охотник за звездами! А вот имя другого человека оказалось среди звезд совершенно незаслуженно. Речь идет об английском короле Карле II. Королевский астроном Эдмунд Галлей в 1725 г. присвоил звезде α Гончих Псов имя Сердце Карла.

Астрономы, как мы знаем, довольно старательно освобождали небо от имен монархов. Но это название как-то ускользнуло от их внимания и существует до сих пор. Бируни в свое время называл эту звезду, ориентируя ее по фигуре Большой Медведицы, Задняя из двух под хвостом

Нам осталось сказать еще об одной звезде, отнюдь не самой главной в Галактике, но очень дорогой для нас, — о звезде по имени Солнце. Название нашего центрального светила, дающего свет и жизнь, — несомненно, древнейший из астронимов. Нет на Земле языка, где бы ни было этого названия. Особое значение Солнца стало причиной того, что и имя его — тоже особое, совсем не похожее ни на один из типов звездных имен.

Имя это столь привычно, что мы даже пишем его со строчной буквы, хотя оно обозначает только один объект с поэтому, вне всяких сомнений, является именем собственным. Астрономы поступают точнее и пишут название Солнца с прописной буквы.

Славянское слово Солнце образовано от древнего индоевропейского корня — sau «светить» и означает, таким образом, «светящее». Наши весьма отдаленные предки прибавили к этому корню суффикс — л-. По-латыни Солнце — sol. Славяне же ввели в название Солнца еще суффикс — н-, а затем и — ц-. Последний имел уменьшительное значение, такое же, как, например, в слове оконце. В форме оконце уменьшительное значение хорошо улавливается, потому что существует слово окно. В названии Солнце мы сейчас никакой уменьшительности не ощущаем, потому что слово без суффикса —