Бездомный мрак (Март) - страница 98

И все же некоторые детали запали мне в память.

– Господин Роже, – подхалимничал Антон, – у меня к вам есть просьба личного характера. Не сообщайте прессе о продаже земель, точнее, о владельце, до конца этой недели. Пока мы не приедем сами на место. Тут нас могут не правильно понять. Фирма вкладывает деньги в недвижимость, а значит, дела не в порядке.

Это в тот момент, когда мы устраиваем аукцион акций, говоря примитивным языком.

Роже отнесся к просьбе нормально.

– Я деловой человек, господин Гольдберг. Вы для меня выгодные клиенты и я сделаю все так, как вы скажете.

Мы распрощались в холле гостиницы и уехали.

– Куда теперь? – спросил я с холодным равнодушием, когда мы сели в машину Антона.

– В Шереметьево. Самая важная встреча состоится там. Держись с достоинством. Мы встречаемся с директором швейцарского банка. Я тебе о нем рассказывал. Сейчас он должен дать нам подтверждение о нашем счете, на который Анастас Маркисян перевел деньги за нашу компанию. После этого можно спокойно собирать вещи и тихой сапой ускользать из страны. За исключением некоторых мелочей, можно сказать, сделка состоялась. Остальное я сделал один.

Нам пришлось ждать самолет минут сорок. Банкир возвращался в Швейцарию транзитом через Москву только ради встречи с нами. Наконец свидание состоялось.

К нам подошел человек неопределенного возраста с труднопроизносимой фамилий, очень деловой на вид. Во всяком случае, анекдотов он не рассказывал. Внешне любезен, с бумагами аккуратен.

Мы устроились в холле второго этажа. У банкира оставался час до отлета на родину. Антон представил меня как нового клиента.

– Совершенно верно. Господин Аракчеев уже стал нашим клиентом, – подтвердил Хадоборг на ломаном русском языке. – Деньги уже переведены на его счет.

Он выложил на журнальный столик бумаги, где значилась сумма со многими нулями. Я даже не стал вникать в суть документа. И опять штамповал яркие бумажки с водяными знаками. Какая скука!

К тому же, его акцент мне действовал на нервы, он еще и шепелявил.

– Вскоре счет пополнится, мы ждем хороших дивидендов от нескольких сделок, – стелился перед банкиром мой адвокат.

Хадоборг обнажил свои лошадиные зубы, изображая улыбку.

– Надеюсь на наше активное сотрудничество.

Одна деталь мне все же запала в память. Дотошный банкир, изучая бумаги, спросил;

– Все понятно и разложено по полочкам. Меня смущает одна деталь. В графе «владельца счета» стоит ваша подпись, господин Гольдберг, и факсимиле господина Аракчеева. Либо вы совладельцы, либо господин Гольдберг является опекуном. На каком основании?