Собачья работа (Романова) - страница 97

— Значит, вы, ваше сиятельство, считаете Дайну Брыльскую всего лишь прислугой? — поинтересовался он, и было в его голосе что-то странное, что заставляло прислушиваться.

— Прислугой или нет, но ей не место за одним столом с нами! Она вполне может поесть и среди остальных. — Девушка широким жестом указала на противоположный конец зала. — Ей там будет достаточно удобно!

Она была права. Пока не вспыхнула ссора между молодыми людьми, я вновь попыталась освободить руку, но князь бросил в мою сторону горящий взгляд. «Стой, где стоишь!» — говорили его глаза, и я едва ли не впервые в жизни подчинилась мужчине.

— Дайна — мой человек и только мне решать, где будут находиться мои люди, — железным тоном промолвил князь. — Она два, если не три раза спасала мне жизнь и имеет полное право хотя бы на уважение! И если вы намереваетесь стать моей женой, ясная панна, вы должны усвоить, что в моем доме только я буду устанавливать, что принято, а что нет. Оскорбляя моих людей, вы оскорбляете меня! Немедленно извинитесь!

Не только я — все присутствующие онемели от такой отповеди. Панна Ярослава хлопала глазами и хватала воздух ртом, как выброшенная на берег рыба. Ее отец смотрел то на дочь, то на ее жениха, словно сравнивал их между собой. Тодор Хаш, казалось, был готов кинуться в драку. Гайдуки перешептывались и переглядывались. И только в прищуренных глазах Коршуна светилось что-то похожее на веселье. А лично мне хотелось провалиться сквозь пол и перекрытия и очутиться где-нибудь в подземельях. Да, мы с этой Ярославой не одного поля ягоды и далеко не одинаковы по происхождению. И для того, чтобы делать одной женщине замечания в присутствии другой, нужно иметь веские основания… Она же — его невеста. Она — знатнее меня. И — красивее. И — моложе.

И злее. Во всяком случае, именно злость звучала в ее голосе, когда она процедила:

— Прошу меня извинить.

И все. Ни слова больше.

Ее отец приложил руку к груди:

— В свой черед прошу прощения за слова дочери. В них есть доля правды, но только не в том случае, когда речь касается гостя. И благородная дама Дайна заслуживает уважения — хотя бы за то, что сохранила жизнь князя Пустополя и нашего будущего родственника. Прошу нас извинить, Дайна Брыльская!

Мы сели. Граф Витолд все еще держал мою руку в своей. Было ужасно неудобно, и я попыталась освободиться. Мужчина с удивлением посмотрел на меня. Казалось, он ничего не понимал, но потом все-таки разжал пальцы и сделал это с явной неохотой.

— В замке вы вели себя по-другому, — прошептала я.

— Я… это было до того, что произошло ночью, — ответил он.