РУССКИЙ МИГРАНТ ВО ФРАНЦИИ
(Окончание. Начало в №№ 46, 52)
Курортный роман
Вечером после работы к нам на хозяйство к Халялю, незадолго до облавы, приехала его любовница. Он работал летом в отеле в прибрежном городке, она ещё дорабатывает там сезон. Оказалась, что русская, из Таллина, бойкая бабёнка. Халяль – молодой арабский мужик, пусть не очень красивый, но коренастый, полный жизни и оптимизма. Он похож на классические персонажи советских фильмов про трактористов-передовиков. Но его внешность портит отсутствие двух передних зубов, одного наверху, другого внизу.
Группу девушек наняла в Таллине для работы на Корсике какая-то тамошняя посредническая фирма. Но здесь они получают две трети минимальной зарплаты, которую им обязаны платить по французским законам, от этих самых посредников, которым хозяин отеля перечисляет, кроме их оговорённых посреднических услуг, и их зарплату в полном размере. Хозяин отеля и сам в недоумении о странных порядках, которые посредники ввели в его заведении: как такое вообще возможно? Более того, их надзиратель здесь, на Корсике, из этих денег лично себе требовал ещё по сотне евро с каждой. В конце сезона, впрочем, до девочек дошло, что он-то деньги берёт с них просто так. Они пригрозили сообщить в полицию, и надзиратель притих.
Кстати, французская полиция утверждает в интервью для здешней прессы, что пресловутая русская мафия – миф Голливуда. Реальная русская мафия, сопливая и жалкая, выглядит вот так – русский мужик из Эстонии сосёт деньги «на дурняк» у глупых русских же простушек.
Почему дорогой отель, где цена номера начинается от 300 евро, рассчитанный на богатых норвежцев и других состоятельных иностранцев, берёт именно русских из Эстонии, которые даже не знают французского языка? Я позже видел этих девочек группой, присмотрелся и понял: за понты. Они происходят из семей, где матери работали отнюдь не горничными в гостиницах.
Русское самосознание они потеряли. Нормальной специальности, которая когда-то была у почти всех русских в высокоиндустриальной Эстонии, нет. Кто такой Евгений Коган, депутат и лидер Интердвижения Эстонии, погибший несколько лет назад мучеником за русское дело в Эстонии, не знают. Вместо русского слова «зэк» подруга Халяля употребляет в этом же значении слово «тюремщик». Перефразируя известное французское выражение, это называется говорить на «русском языке маленьких негров». Но девушки сохранили понты. За них их и берут в горничные убирать разбросанные с утра постели за европейскими «баринами». Феномен набираемых в зажиточные дома манерных горничных, кстати, хорошо известен по романам русских дореволюционных классиков. И амурные шашни с барскими конюхами и лакеями там тоже описаны. Так что ничто не ново под луной.