– Почему именно они? – не скрыла любопытства Кейт.
– Мою младшую сестру зовут Гиацинт, – сказал он, вручая ей тюльпан. – Или вы этого не знали?
– Не знала, – покачала она головой.
– Понятно. Видите ли, нас называли в алфавитном порядке, от Энтони[3] до Гиацинт. Впрочем, я, по-видимому, знаю о вас куда больше, чем вы обо мне.
Кейт широко раскрыла глаза, услышав это загадочное заявление, но вслух обронила:
– Это скорее всего правда.
Энтони вздернул бровь.
– Я потрясен, мисс Шеффилд. Подумать только, я нацепил все свои доспехи и ожидал услышать: «я знаю о вас все, что необходимо, и даже больше», – пропищал он, неумело подражая ее голосу.
Кейт пыталась не поморщиться, и это ей удалось, но тон ответа получился чрезвычайно сухим:
– Я обещала Мэри вести себя как ангел.
Энтони громогласно рассмеялся.
– Как странно, – пробормотала Кейт. – Эдвина отреагировала точно так же.
Энтони оперся ладонью об арку, всячески стараясь не уколоться о шипы вьющейся розы.
– Меня разбирает безумное любопытство. Не откажитесь пояснить, что имеется в виду под ангельским поведением?
Кейт пожала плечами и стала неловко теребить несчастный тюльпан:
– Полагаю, я выясню это по ходу дела.
– Но вы не должны дерзить хозяину дома, верно?
Кейт ответила раздраженным взглядом:
– Видите ли, милорд, мы немного поспорили насчет того, кто именно должен считаться хозяином этого дома. Не забывайте, приглашение исходило от вашей матери.
– Верно, но дом принадлежит мне.
– Да, – пробормотала она. – Мэри так и сказала.
– И это вас убивает? – ухмыльнулся Энтони. – Не отрицайте, это видно!
– Необходимость быть вежливой с вами?
– Именно.
– Поверьте, мне вовсе не легко. Приходится держать себя в узде.
Выражение его лица слегка изменилось, словно он решил больше не измываться над ней. Словно теперь у него на уме было совсем иное.
– Но согласитесь, это не так уж и сложно? – выдохнул он.
– Вы мне не нравитесь, милорд! – выпалила Кейт.
– Знаю, – весело хмыкнул он. – Я и не надеялся вам понравиться.
Кейт вдруг стало не по себе, совсем как в тот вечер в его кабинете, перед тем как он поцеловал ее. Горло внезапно перехватило, а ладони загорелись огнем. А внутренности… нет, невозможно описать это напряжение, стянувшее узлом желудок. Инстинктивно и, возможно, из самосохранения она поспешно отступила.
Энтони снова усмехнулся, будто точно знал, о чем она думает.
Кейт снова потеребила тюльпан и наконец выдавила:
– Вам не стоило срывать цветок.
– Но он вам необходим, – деловито заявил Энтони. – Несправедливо, что все цветы достаются Эдвине.
Кейт окончательно пришла в смятение.