Знак фараона (Бекитт) - страница 132

— Я скоро вернусь, — пообещала Тия и улыбнулась.

— Я тебя люблю, — ответил Тамит.

Когда женщины пошли со двора, Уна не удержалась и обернулась. Ей почудилось, будто во взгляде Тамита сквозит неуловимый оттенок превосходства над другими смертными. Его движениям были свойственны притягательность и изящество, лицо казалось благородным и открытым. Да, это ее сын! Она сумеет его полюбить, и, если он сможет ответить на ее чувства, если ему не доведется узнать правду, они будут счастливы.

Когда колесница въехала в город, женщина сказала девушке:

— Я отвезу тебя домой.

Домой?! Тия вздрогнула. Это было жестоким ударом. Она не могла понять причины этого решения, ей казалось, что Уна оставит ее у себя и ей не придется возвращаться к Мерибу.

На лице девушки отразилось смятение, и женщина, заметив ее состояние, добавила:

— Если ты не вернешься, Мериб обвинит меня и Интеба в твоем похищении. К тому же тебе необходимо убедить своего мужа не преследовать Тамита. Только в этом случае мы сумеем его выручить.

Тия закрыла глаза, из-под ресниц выкатилось несколько слезинок.

— Я боюсь, — призналась она. — Мне кажется, он способен меня убить!

— Не беспокойся. Я провожу тебя в дом и поговорю с Мерибом. Обещаю, он не посмеет обидеть тебя!

Когда Уна и Тия показались в воротах, Мериб вышел на крыльцо и стоял, скрестив руки на груди. Его губы были крепко сжаты, глаза неподвижны. От застывшего облика архитектора веяло враждебной и властной силой.

— Я привезла вашу жену домой, — поздоровавшись, сказала Уна. — Тия решила меня навестить. Еще мне бы хотелось поговорить о цене гробницы. Я готова заплатить значительно больше условленного, если вы снимете обвинения против юноши, который арестован служителями храма Амона-Ра.

Мериб окинул женщину бесстрастным взглядом и сухо произнес:

— Прошу в дом.

Уна прошла в парадный зал. Тия двигалась следом за ней.

Женщина опустилась на сиденье. Девушка примостилась рядом с гостьей. В глубине души Тия все еще надеялась, что ей не придется оставаться в этом доме, что она уедет с Уной, встретится с Тамитом — кошмар пережитого забудется, и для нее начнется новая жизнь.

— Какое отношение вы имеете к этому мальчишке? — спросил Мериб.

— Это вас не касается, — твердо ответила Уна.

Тие почудилось, будто в глазах архитектора вспыхнул огонек безумия; то было исступленное торжество в сочетании с дикой ревностью.

— Я не могу выполнить вашу просьбу. Моя честь не продается. Этот раб похитил мою жену.

— Он не раб, и вас можно привлечь к суду за то, что вы держали в плену свободного человека. Стоит мне захотеть, и Интеб легко добьется этого. Кроме того, до меня дошли слухи, что вы дурно обращаетесь со своей юной супругой.