Когда рыдают девы (Харрис) - страница 99

– Как? – перебил рассказчика Девлин.

– Чего это «как»?

– Вы говорите, мисс Теннисон вернулась. Пешком? На извозчике? Кто ее привез?

– Приехала двуколкой, правила сама.

Виконт впервые слышал о том, чтобы Габриель Теннисон ездила одна. В сельской местности, если дама выезжала без грума, это не выглядело необычным. Но исследовательница добиралась из Лондона, а в Лондоне такой поступок смотрелся совсем иначе.

– И часто она так делала? В смысле, правила сама?

– Случалось.

– Так вы утверждаете, будто мисс Теннисон явилась на Кэмлит-Моут и застала сэра Стэнли за отправлением некоего древнего обряда?

– Все верно. Перед самым закатом было дело.

– А кто-нибудь из них знал о вашем присутствии?

– Не-а,  я в кустах спрятался.

– И зачем же вы приходили на островок?

– Забыл на раскопках свою трубку.

– Трубку?

Рори уставился на собеседника круглыми глазами, словно подстрекая высказать сомнения: 

– Точно. Трубку. И вернулся за ней. А как углядел сэра Стэнли в странной одеже, шмыгнул в кусты, чтобы посмотреть, что такое творится. 

– И по-прежнему сидели в кустах, когда увидели подъехавшую мисс Теннисон?

– Угу, там и сидел. – Форстер потянулся за большим, зазубренным камнем. – Мне было не слыхать, о чем шел разговор. Но мисс точно разглядела и сэра Стэнли, и наряд евойный.

– Что же случилось потом?

– Не знаю. Я убрался оттудова.

– И к чему вы клоните? Будто владелец Трент-Плейс так раздосадовался, что мисс Теннисон раскрыла его нетрадиционное поведение и верования, что заманил ее в воскресенье обратно на островок и там убил?

– Я ни к чему не клоню. Просто рассказываю вам, как было дело, и всего-то.

– Понятно. А вы не сообщали еще кому-нибудь об этой неожиданной встрече?

– Нет, а на кой?

– И действительно. – Девлин уже повернулся уходить, но задержался, осененный определенной мыслью: – Еще один вопрос. В ходе субботних раскопок вы не обнаруживали ничего необычного или любопытного?

– Нет, – нахмурился Рори. – А что?

– Просто интересно, из-за чего мисс Теннисон могла возвращаться на Кэмлит-Моут сперва в субботу вечером, а затем и в воскресенье.

– Чего не скажу, того не скажу.

– И никаких предположений?

– Не-а, –  взял мула за поводья крестьянин.

– А что именно вы откопали?

–  Какое-то место, вымощенное булыжниками – навроде двора.

– И только?

– Небось, не то, за что можно порешить человека? Не то, да?

– Я бы тоже подумал, что не то, – заметил виконт, – если бы не один факт.

– Какой такой факт? – намотал вожжи на кулак Форстер.

– Мисс Теннисон убита.

– И еще двое ребятишек.

– А разве дети мертвы? – пристально посмотрел Девлин в темное от щетины лицо собеседника.